Was bedeutet hạt giống in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hạt giống in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hạt giống in Vietnamesisch.
Das Wort hạt giống in Vietnamesisch bedeutet Samen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hạt giống
Samennoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Nếu chúng ta là nông dân, chúng ta sẽ ăn hạt giống của mình. Wenn wir Bauern wären, würden wir unser Saatgut essen. |
Và thiên sứ Gabriel giáng xuống và đặt hạt giống của Chúa vào tử cung bà. Der Engel Gabriel stieg herab und legte Gottes Samen in ihren Schoß. |
17, 18. (a) Chúng ta đang thực hiện được gì nhờ gieo hạt giống Nước Trời? 17, 18. (a) Was wird durch das Aussäen des Königreichssamens erreicht? |
Một số hạt giống lẽ thật mà chúng tôi gieo vẫn đang sinh ra kết quả. Und noch immer gehen einige von den Wahrheitssamen auf, die wir ausgestreut haben. |
9 Chúa Giê-su nói có một số hạt giống rơi ra dọc đường, bị giày đạp. 9 Jesus sagte, daß etwas Samen an den Wegrand fällt und festgetreten wird. |
Nó cũng như một hạt giống. Es ist wie ein Samen. |
Tất cả các hạt giống bị mang làm thức ăn. Alle Samen werden gegessen. |
Vào năm 1932 một chiếc thuyền buồm đã chở một số hạt giống quý giá đến xứ Tonga. Im Jahr 1932 brachte ein Segelschiff Samen von unschätzbarem Wert nach Tonga. |
Do đó việc dự trữ hạt giống rất quan trọng. Es ist also sehr wichtig, Saatgut zu retten. |
Bạn có thể dùng DNA origami làm hạt giống. Dafür kann man DNA-Origami verwenden. |
Tôi lặp lại một lần nữa, hạt giống là lời của Thượng Đế. Noch einmal: Der Same ist das Wort Gottes. |
Đây là hạt giống... bất tuân đầu tiên của con người, Hierin liegt die Saat des ersten menschlichen Ungehorsams. |
Gieo hạt giống Nước Trời vào mọi dịp Königreichssamen bei jeder Gelegenheit aussäen |
Làm sao anh tìm được hạt giống? Woher habt Ihr das Saatgut? |
Đầu tiên, hạt giống lai được tạo ra khi ta kết hợp hai loại hạt với nhau. Zuerst muss Hybridsaatgut durch Kreuzung zweier Sorten gewonnen werden. |
Mất bao nhiêu tiền để giữ hạt giống? Wieviel kostet es? |
Hạt giống và những loại đất khác nhau tượng trưng cho điều gì? Wofür stehen der Samen und die unterschiedlichen Bodenarten? |
Bắp là hạt giống quan trọng trong nước mỹ. Mais ist eine wichtige Nutzpflanze in den Vereinigten Staaten. |
Bạn có biết rằng chúng tôi có những ngân hàng hạt giống rất cổ và hiếm không? Wissen Sie, dass wir Samenbanken alter und seltener Saaten haben? |
Hạt giống là thông điệp Nước Trời được rao giảng cho những người có lòng thành. Der Same stellt die Königreichsbotschaft dar, die aufrichtigen Menschen gepredigt wird. |
Tín đồ Đấng Christ có trách nhiệm là phải siêng năng gieo và tưới hạt giống lẽ thật. Christen haben die Verantwortung, mit Eifer den Samen der Wahrheit zu säen und ihn zu begießen. |
là công cụ một thứ " hạt giống tại cùng một thời điểm của thứ. " " Oh! du bist ein braves Mädchen! |
Một số hạt giống rơi dọc đường và chim đến ăn hết. Einige Körner fallen auf den Weg, und Vögel kommen und picken sie auf. |
Do đó, một hạt giống đức tin đã được gieo vào lòng các em. Ein Samenkorn des Glaubens ist euch also bereits ins Herz gepflanzt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hạt giống in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.