Was bedeutet danh thiếp in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes danh thiếp in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von danh thiếp in Vietnamesisch.
Das Wort danh thiếp in Vietnamesisch bedeutet Visitenkarte, visitenkarte, Visitenkarte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes danh thiếp
Visitenkartenoun Ghi ngay trên danh thiếp mà sếp các anh đã lấy của tôi. Bestätigt auch die Visitenkarte, die Ihr Boss mir genommen hat. |
visitenkartenoun Ghi ngay trên danh thiếp mà sếp các anh đã lấy của tôi. Bestätigt auch die Visitenkarte, die Ihr Boss mir genommen hat. |
Visitenkartenoun Ghi ngay trên danh thiếp mà sếp các anh đã lấy của tôi. Bestätigt auch die Visitenkarte, die Ihr Boss mir genommen hat. |
Weitere Beispiele anzeigen
Tôi có danh thiếp của anh, Lionel. Ich habe bereits Ihre Karte, Lionel. |
Tôi sẽ viết đằng sau tấm danh thiếp của tôi. Ich schreibe das hinten auf meine Visitenkarte. |
Danh thiếp của cậu đã có rồi đấy Ihre Visitenkarten sind gemacht |
Đây là danh thiếp của tôi. Hier ist meine Karte. |
Em sẽ đưa anh danh thiếp, vì đó là cách tốt nhất để... Ich gebe dir meine Karte, so erreichst du mich am besten... |
Anh có danh thiếp không? Haben Sie eine Karte? |
Tôi mất 45 phút để xem hết 1 inch trong tập danh thiếp đó. Ich brauchte 45 Minuten, um zwei Zentimeter in dem Stapel von Karten weiterzukommen. |
Em sắp băng video theo alphabet trong một cái hộp danh thiếp à? Du hast deine Videos alphabetisch auf Karteikarten geordnet. |
Tấm danh thiếp nói gì? Was stand auf der Karte? |
Rồi gã đó nói: " Đọc danh thiếp đi. " Und der Typ sagt: " Lies die Karte. " |
Là danh thiếp của hắn. Das ist seine Visitenkarte. |
Nhớ gởi danh thiếp về từ địa ngục. Schreib uns aus der Hölle mal'ne Karte. |
Đặt cho cậu ấy danh thiếp ngay nhé. Besorgen Sie ihm Visitenkarten. |
Tôi sẽ để lại danh thiếp. Ich lasse trotzdem ein paar Visitenkarten da. |
Đã gởi danh thiếp rồi đó hả, Mickey? Schon Karten machen lassen? |
không, nó là cái danh thiếp cũ rồi. Nein, das ist eine alte Karte. |
Tôi đi vào phòng làm việc, rút ra một tập danh thiếp dày 3 inch. Also ging ich in mein Büro und nahm einen acht Zentimeter hohen Stapel Visitenkarten heraus. |
“Đây là danh thiếp của tôi,” cô nói, “có số phòng khám trên đó. Ich weiß es wirklich zu schätzen.« »Hier meine Karte«, sagte sie. »Da steht auch die Nummer der Klinik drauf. |
Bọn tôi đưa nhiều danh thiếp lắm. Wir verteilen viele Karten. |
Anh tưởng tụi em có đem danh thiếp theo sao? Glaubst du, wir tragen Visitenkarten? |
Danh thiếp của tớ đây. Hier ist meine Karte. |
Họ thấy danh thiếp của cô trong phòng anh ta. In seinem Zimmer lag deine Visitenkarte. |
- Có ạ, thế ông không nhận được danh thiếp của tôi sao? Haben Sie denn meine Karte nicht bekommen?» |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von danh thiếp in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.