Was bedeutet con cóc in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes con cóc in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von con cóc in Vietnamesisch.
Das Wort con cóc in Vietnamesisch bedeutet Kröte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes con cóc
Krötenounfeminine Mày có biết, con cóc khi bị sét đánh sẽ thế nào không? Weißt du, was mit Kröten passiert, die vom Blitz getroffen werden? |
Weitere Beispiele anzeigen
Thuốc độc. Từ bộ lòng của những con cóc độc. Aus den Eingeweiden giftiger Kröten. |
Con cóc này có ngón chân. Dieser Laubfrosch hat Zehen. |
À, tôi có thể ăn vận như con cóc, nhưng thật ra là hoàng tử đấy. Nun, ich mag mich wie eine Kröte anziehen, aber in Wirklichkeit bin ich ein verzauberter Prinz. |
Danh nhân Tiểu La - Nguyễn Thành Ai là tác giả bài thơ "Vịnh con cóc"? Johannes Bolte: Wer war der Dichter Le Pansiv? |
Những con cóc? Frösche? |
Ông cậu Algie mừng đến nỗi mua cho tôi một con cóc nè! Großonkel Algie hat sich so gefreut, daß er mir eine Kröte geschenkt hat.« |
Xe kéo Hà Nội Vườn hoa Con Cóc. Es ist eine Parade von blumengeschmückten Wagen. |
Con cóc luôn muốn thật đặc biệt. Und der Frosch wollte immer besonders sein. |
Hãy nói con cóc vàng. So sagt es die goldene Kröte. |
— Có ai thấy một con cóc không? »Hat jemand eine Kröte gesehen? |
Sao, và cậu có thể khóc vì một con cóc nữa à, thằng đàn bà? Um wieder wegen einem Frosch zu heulen, Weichei? |
Con cóc trơ trẽn này. Du unverschämte Kröte. |
Đây là thơ con cóc hay là nó có ý nghĩa gì? Ist das erbärmliche Poesie, oder soll es etwas bedeuten? |
Học sinh cũng có thể đem theo một con cú hoặc một con mèo hoặc một con cóc. Es ist den Schülern zudem freigestellt, eine Eule ODER eine Katze ODER eine Kröte mitzubringen. |
Mày có biết, con cóc khi bị sét đánh sẽ thế nào không? Weißt du, was mit Kröten passiert, die vom Blitz getroffen werden? |
Tin con cóc đi! Vertrau der Kröte! |
Nếu mình mà có một con cóc thì mình chỉ mong mất nó cho rồi, càng sớm càng tốt. Wenn ich eine Kröte mitgebracht hätte, dann wär ich sie so schnell wie möglich losgeworden. |
Một số người nói chim sơn ca và ghét đôi mắt thay đổi con cóc, O, bây giờ tôi sẽ họ đã chang'd tiếng nói quá! Manche sagen, die Lerche und verabscheuten Kröte ändern Augen, O, jetzt würde ich sie Stimmen chang'd auch! |
Con sẽ bảo họ là mẹ bắt cóc con. Dann sage ich ihnen, dass ich gekidnappt wurde. |
Tôi đã giết con trai ông vì nó đã bắt cóc con gái tôi. Ich habe Ihren Sohn getötet, weil er meine Tochter entführt hat! |
Trong vòng 1 tiếng, Ranko Zamani sẽ bắt cóc Con gái của Đại tướng Hoa Kỳ, Daniel Ryker. Innerhalb einer Stunde wird Ranko Zamani die Tochter des U.S. Generals Daniel Ryker entführen. |
* Các thầy tư tế của Vua Nô Ê bắt cóc 24 con gái của dân La Man. * Die Priester König Noas entführen 24 Töchter der Lamaniten. |
Người phụ nữ này phải có liên quan tới những kẻ bắt cóc con tôi? Was hat diese Frau zu tun, mit den Leute die meinen Sohn haben? |
Bắt cóc con à? Mich entführen? |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von con cóc in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.