Was bedeutet chính vì in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chính vì in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chính vì in Vietnamesisch.
Das Wort chính vì in Vietnamesisch bedeutet weil, seit, deshalb, inwiefern, insofern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chính vì
weil
|
seit
|
deshalb
|
inwiefern
|
insofern
|
Weitere Beispiele anzeigen
Chính vì thế chúng tôi thành lập lực lượng đặc nhiệm này: Wann, glauben Sie, werden Sie ihn erwischen? |
Người dẫn tôi trên đường ngay nẻo chính vì danh dự của Người. Er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen. |
Chính vì thế, ngày đầu tiên rất quan trọng. Am ersten Tag ist es die große hier. |
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau. Also teilte Archie die Männer in zwei möglichst gleich große Gruppen auf. |
Chính vì vậy chúng không được coi như là một sự mất mát to lớn Und deshalb wird es nicht als großer Verlust wahrgenommen. |
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này. Deshalb hat Andrew in diesem Kampf kein Handicap. |
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến. Es lag an seinem Glauben, dass Jehova ihn liebte. |
Chính vì vậy Phil Morrison gọi SETI là khảo cổ học của tương lai. Daher nennt Phil Morrison SETI " die Archäologie der Zukunft ". |
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao. Dekan, ich bekomme kein Stipendium, weil mein Gehalt früher zu hoch war. |
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư.. Das hat's beim Professor vermasselt. |
- Thứ nhất, chính vì không bao giờ bà chủ em yêu ông. - Sao em biết? « – »Erstens, weil meine Gebieterin Euch nie lieben wird.« – »Weißt du dies? |
Có thể chính vì vậy chúng mới đáng- Vielleicht lohnt es sich deshalb... |
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.” Deshalb sind sie von Freude und Hoffnung erfüllt. |
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả. Und das macht dich zur Heuchlerin. |
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va. Doch da hilft Gebet und Vertrauen auf Jehova. Gebt nicht auf! |
(Ma-thi-ơ 22:21) Chính vì điều này, lòng trung kiên của họ bị thử thách.—2 Ti-mô-thê 3:12. Deshalb wurde ihre Lauterkeit geprüft (2. Timotheus 3:12). |
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở. * Für Pollenallergiker ist solch ein starkes Auftreten von Pollen jedenfalls ausgesprochen unangenehm. |
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình. Und genau hier setzt die persönliche „Herzuntersuchung“ an. |
Chính vì thế ông đã gọi bà là "Người Giải phóng của Người Giải phóng". So wurde er zum „Befreier der Gefangenen“. |
Nhưng chính vì vậy. Darum geht's ja gerade. |
Chính vì vậy tôi sẽ mô tả kiểu đau tim ở nam giới trước. Ich werde das männliche Muster des Herzanfalls zuerst beschreiben. |
Những người khác trách mắng chị, nói rằng họ làm thế chính vì lợi ích của chị. Andere wiesen Luz zurecht und meinten, man wolle ja mit dieser Behandlung nur ihr Bestes. |
Chính vì sự mù quáng ấy, kẻ thù đã trở lại. Und in unserer Blindheit ist der Feind zurückgekehrt. |
Chính vì thế mà người ta thuê tôi. Dafür bezahlt man mich. |
Nhưng chính vì thế mà chúng ta càng cần phải ghi chép những người không có ở nhà. Doch das gibt uns noch mehr Grund, Notizen zu machen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chính vì in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.