Was bedeutet chim bồ câu in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chim bồ câu in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chim bồ câu in Vietnamesisch.
Das Wort chim bồ câu in Vietnamesisch bedeutet Taube, Tauberich, Täubin, Tauben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chim bồ câu
Taubenounfeminine (Eine von mehreren Vogelarten aus der Familie der Columbidae.) Chắc hẳn họ nghĩ rằng chàng trai với con chim bồ câu này Die denken sich, dieser Typ mit der Taube, |
Tauberichnounmasculine |
Täubinnounfeminine |
Taubennoun Chắc hẳn họ nghĩ rằng chàng trai với con chim bồ câu này Die denken sich, dieser Typ mit der Taube, |
Weitere Beispiele anzeigen
Chim Bồ Câu, Dấu Hiệu Taube, Zeichen der |
5:12—“Mắt người như chim bồ câu gần suối nước, tắm sạch trong sữa” có nghĩa gì? 5:12 — Welcher Gedanke steht hinter der Formulierung: „Seine Augen sind wie Tauben an den Wasserkanälen, die sich in Milch baden“? |
HÃY xem con chim bồ câu bay xuống phía trên đầu người đàn ông này. SIEHST du die Taube über dem Kopf des einen Mannes? |
Và các bạn có thể thấy, đây là một con chim bồ câu đuôi quạt. Und sie sehen, das ist ein kleiner Fächerschwanzvogel. |
Thịt chim bồ câu rất được ưa thích còn phân thì làm phân bón. Das Fleisch der Vögel wurde hochgeschätzt, und ihren Mist verwendete man als Dünger. |
Ngoại trừ việc có phân chim bồ câu trên mũi cậu. Bis auf die Taubenkacke auf deiner Nase. |
Có chim bồ câu nhìn nó mới ngầu. Tauben lassen euch wie Obermacker aussehen. |
Đó chỉ là những chú chim bồ câu trong đô thị. Diese hier sind nur normale Stadttauben. |
CHIM bồ câu hầu như là một trong những loài chim đầu tiên mà người ta nuôi. TAUBEN gehörten möglicherweise zu den ersten Vögeln, die der Mensch domestiziert hat. |
Nó chỉ giống chim bồ câu thôi. Sie sieht nur so aus. |
Mặt khác, nhóm từ “chim bồ-câu ta” chỉ sự ưu ái (Nhã-ca 5:2). Die Bezeichnung „meine Taube“ war dagegen ein Kosename (Hoheslied 5:2). |
Vì vậy, cho thấy một chim bồ câu tuyết trooping với quạ So zeigt eine verschneite Taube trooping mit Krähen |
Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu. Ich weiß, dass du keine Taube bist. |
Đoàn tàu trông giống như chim bồ câu từ chân trời Die Schiffsflotte erscheint am Horizont wie Tauben |
“Khôn-khéo như rắn và đơn-sơ như chim bồ-câu” „Vorsichtig wie Schlangen und doch unschuldig wie Tauben“ |
Cảnh sát Nam Phi đã phát giác một hoạt động chuyển kim cương lậu bằng chim bồ câu. „In ein paar Wochen nimmt ein weiteres kanadisches Kuriosum Abschied, dann nämlich, wenn Polizisten [in Neufundland] zum allerersten Mal Schußwaffen tragen“, berichtet der Toronto Star. |
Ta đã thấy Thánh-Linh từ trời giáng xuống như chim bồ-câu, đậu trên mình Ngài. Ich sah den Geist wie eine Taube aus dem Himmel herabkommen, und er blieb auf ihm. |
Mà thực ra thì anh cũng đã làm hết hồn lũ chim bồ câu. Aber sie haben ein paar Tauben ganz schön erschreckt. |
Vào lúc chiều tối, như một đám mây, cả bầy chim bồ câu lũ lượt bay về chuồng. Am Abend senkt sich eine regelrechte Wolke von in Scharen heimkehrenden Vögeln auf den Taubenschlag hernieder. |
Giơ tay lên đập vào cây gậy thăng bằng để bật con chim bồ câu lên trời Und endlich schlage ich mit der Hand auf die Stange, um den Vogel zu vertreiben. |
Một số rầm rì thảm thương như chim bồ câu cô đơn. Einige gurren jämmerlich wie einsame Tauben. |
Chim bồ câu ngủ khi roosts của họ - không có rung động từ họ. Die Tauben sind alle eingeschlafen auf ihren Schlafplätzen - kein Flattern von ihnen. |
Và chim bồ câu nữa. Und Tauben. |
Giống như chim bồ câu bay về chuồng Wie Tauben, die zu ihren Taubenschlägen geflogen kommen |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chim bồ câu in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.