Was bedeutet cầu nguyện in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cầu nguyện in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cầu nguyện in Vietnamesisch.

Das Wort cầu nguyện in Vietnamesisch bedeutet beten, gebet, Gebet. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cầu nguyện

beten

verb

Sự cầu nguyện bị bác bỏ vào chính giờ phút mà nó cần được thành khẩn dâng lên.
Sie hören genau dann auf zu beten, wenn sie eigentlich noch viel inniger beten müssten.

gebet

verb

Việc chỉ dâng lên một lời cầu nguyện thì khá khác biệt với việc dâng lên một lời cầu nguyện có ý nghĩa.
Es liegt ein Unterschied darin, ob wir nur ein Gebet dahersagen, oder ob wir uns in ein sinnerfülltes Gebet vertiefen.

Gebet

noun (verbale oder nonverbale rituelle Zuwendung an ein transzendentes Wesen)

Sử dụng đoạn “Một Mẫu Mực Cầu Nguyện” của bài này trong cuộc thảo luận về sự cầu nguyện.
Sie können die Gedanken aus dem Abschnitt „Ein Muster für das Gebet“ einbauen, wenn Sie über das Gebet sprechen.

Weitere Beispiele anzeigen

Bài hát 107 và cầu nguyện kết thúc.
Lied 191 und Schlußgebet.
Hãy chọn để cầu nguyện thường xuyên lên Cha Thiên Thượng.
Fassen Sie den Beschluss, häufig mit Ihrem Vater im Himmel zu sprechen.
Ngài có đáp ứng cho lời cầu nguyện đó không?
Erhört er es?
Tuy nhiên, em cầu nguyện và biết rằng có Đức Giê-hô-va ở với mình”.
„Doch ich betete und wusste dann, dass Jehova mir beisteht.“
Làm thế nào các em có thể sử dụng sự cầu nguyện để củng cố gia đình mình?
Wie könnt ihr durch das Gebet eure Familie stärken?
b) Có các cầu hỏi nào được nêu lên về sự cầu nguyện?
(b) Welche Fragen zu dem Thema Gebet erheben sich?
Bài hát 205 và cầu nguyện kết thúc.
Lied 156 und Schlussgebet.
Và em cầu nguyện nhé?”
Und darf ich das Gebet sprechen?“
2. a) Lời cầu nguyện là gì?
2. (a) Was ist das Gebet?
15 phút: Hãy cầu nguyện cho anh em.
15 Min.: Bete für deine Brüder.
Câu hỏi: Chúa Giê-su dạy các môn đồ cầu nguyện như thế nào?
Fragen: Was bringt Jesus seinen Jüngern über das Beten bei?
Đức Giê-hô-va thường đáp lời cầu nguyện qua những cách như thế.
So manches Gebet erhört Jehova auf diese Weise.
1. (a) Trước khi chết Chúa Giê-su cầu nguyện gì cho các môn đồ?
1. (a) Worum betete Jesus am Abend vor seinem Tod für seine Jünger?
Sự cầu nguyện có thể uốn nắn và hướng dẫn bạn.
Das Gebet kann uns formen und anleiten.
Lời cầu nguyện mở đầu: Anh Cả Won Yong Ko.
Anfangsgebet: Elder Won Yong Ko.
Sợ mình đầu hàng, tôi tha thiết cầu nguyện xin Cha trên trời thêm sức mạnh.
Aus Angst zu versagen betete ich flehentlich zu meinem himmlischen Vater um Kraft.
Làm thế nào tôi có thể cải thiện lời cầu nguyện?
Übergewichtige Kinder: Wie kann man ihnen helfen?
Vì thế, Chúa Giê-su bảo các môn đồ cầu nguyện nhân danh ngài (Giăng 14:13; 15:16).
Deshalb sagte Jesus, man solle in seinem Namen beten (Johannes 14:13; 15:16).
Toàn thể chương trình là 45 phút, không kể bài hát và lời cầu nguyện.
Das gesamte Programm dauert ohne Lied und Gebet 45 Minuten.
Thượng Đế đã đáp ứng những lời cầu nguyện của tôi nhanh chóng vậy sao?
Hatte Gott meine Gebete so schnell beantwortet?
Tại sao người ta cầu nguyện?
Warum betet der Mensch?
Làm như thế sẽ cho thấy chúng ta hành động phù hợp với lời cầu nguyện của mình.
Dadurch, daß wir so vorgehen, zeigen wir, daß wir im Einklang mit unseren Gebeten handeln.
Theo Phi-líp 4:6, 7, việc cầu nguyện có thể giúp ích gì cho chúng ta?
Was können wir gemäß Philipper 4:6, 7 durch das Gebet erreichen?
Ashley kết thúc lời cầu nguyện của mình và vùi đầu vào vai của mẹ nó.
Als Ashley zu Ende gebetet hatte, barg sie schutzsuchend den Kopf an der Schulter ihrer Mutter.
Vincent Haleck nhịn ăn và cầu nguyện cho con cái của họ.
Vincent Halecks Eltern fasten und beten für ihre Kinder.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cầu nguyện in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.