Was bedeutet cảm xúc in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cảm xúc in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cảm xúc in Vietnamesisch.

Das Wort cảm xúc in Vietnamesisch bedeutet Emotion, Empfindung, Gefühl. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cảm xúc

Emotion

noun (psychophysiologischer bzw. psychischer Prozess)

Những cảm xúc nào thì có thể đo được?
Welches sind die Emotionen, die gemessen werden können?

Empfindung

noun

Nhưng không phải ai cũng thổ lộ cảm xúc với bất kỳ người nào.
Aber schließlich vertraut man ja auch nicht jedem seine innersten Empfindungen an.

Gefühl

noun

Tớ đang rất cố gắng tự giải thoát mình khỏi những cảm xúc này.
Ich immer wieder versuchen um diese Gefühle loszuwerden.

Weitere Beispiele anzeigen

Tình đồng đội không liên quan gì tới cảm xúc của anh về ai đó.
Zusammengehörigkeit hat nichts damit zu tun, ob man andere Menschen mag oder nicht.
Nó là suy nghĩ và cảm xúc.
Es ist Gedanke und Gefühl.
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc
Hilfe bei emotionellen Problemen
Ý tưởng về tình cha con đã tháo tung cơn lốc xoáy cảm xúc trong tôi.
Die Vorstellung von der Vaterschaft löste einen Wirbel von Empfindungen in mir aus.
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký.
Aufschreiben, was man empfindet, zum Beispiel in einem Tagebuch.
Cảm xúc của cậu, hoàn cảnh của cậu, mức cortisol của cậu, tất cả các thứ trên.
Deine Emotionen, deine Umstände, dein Kortisonspiegel, alles davon.
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu.
Er ist ein Individuum mit Gedanken, Gefühlen und Zielen
Các em nghĩ Chúa đã cho thấy những cảm xúc nào ở đây, và tại sao?
Welche Gefühle bringt der Herr hier deiner Meinung nach zum Ausdruck, und aus welchem Grund?
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu.
Ihre Gefühle waren ihm wichtig, und er wollte ihnen eine große Peinlichkeit ersparen.
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc.
Aber eigentlich ist Empowerment ein Gefühl.
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật.
Was du für diesen Zwerg empfindest, ist nicht echt.
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc
Ich fühlte mich emotional ziemlich isoliert.
Một tín đồ Đấng Christ đã đương đầu với vấn đề về cảm xúc như thế nào?
Was tat einer unserer Brüder trotz einer psychischen Erkrankung?
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt.
Jugendliche sind Stimmungsschwankungen unterworfen.
Tại sao ta thể hiện cảm xúc?
Wieso zeigen wir unsere Emotionen?
Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới.
Und dieselben Gefühle gelten für uns alle, wenn wir durch das Leben gehen.
Không, không có chi phối cảm xúc gì ở đây hết.
Nein, ich habe keine Gewissensbisse.
Một người không kiềm chế được cảm xúc thì sẽ không kiềm chế được hành động.
Unbeherrschte Gefühle führen zu unbeherrschten Handlungen.
Rủi thay, những cảm xúc đó rất thoáng qua hoặc được ẩn giấu.
Leider sind diese Emotionen entweder flüchtig oder versteckt.
Điều quan trọng là hiểu cảm xúc và quan điểm của cha mẹ.
Es ist wichtig, zu versuchen, die Gefühle und den Standpunkt der Eltern zu verstehen.
Tôi dành 15 năm học cách kiểm soát thân thể, tâm trí và cảm xúc của mình.
Ich habe seit 15 Jahren gelernt, Körper, Geist, Gefühle zu kontrollieren.
Những kỷ niệm này thuộc vào cảm xúc.
Die Erinnerungen beruhen auf Gefühlen.
Tiếng trống khơi gợi cảm xúc và chuyển động.
Die Klänge der Trommel rufen Emotionen und Bewegung hervor.
Đừng đi lãng phí cảm xúc của mình
Verschwende deine Gefühle nicht
Nói với cảm xúc thích hợp với đề tài.
Sprich mit Gefühl, aber dem Thema angemessen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cảm xúc in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.