Was bedeutet băng keo in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes băng keo in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von băng keo in Vietnamesisch.
Das Wort băng keo in Vietnamesisch bedeutet Pflaster, Heftpflaster, Wundpflaster, Klebepflaster, Notlösung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes băng keo
Pflaster(band-aid) |
Heftpflaster(adhesive tape) |
Wundpflaster(band-aid) |
Klebepflaster(band-aid) |
Notlösung(band-aid) |
Weitere Beispiele anzeigen
ừm... băng keo này để làm gì thế? Gib mir die Reisetasche da drüben und ich erkläre es dir. |
Lấy băng keo quấn lại. Mit Isolierband umwickeln. |
Từ đó, tôi cũng thích những cuộn băng keo xanh. Und deswegen begann ich mich dann für blaues Klebeband zu interessieren. |
Đục đẽo và một đống băng keo là được. Sand, Spucke und eine Menge Klebeband! |
Khẩu trang, băng keo chống thấm và tấm bạt dùng ở nơi trú ẩn Mundschutz, wasserfestes Klebeband, Plastikplane als Wetterschutz |
Vật liệu gồm: 20 cọng mỳ Ý, khoảng 1m băng keo, 1m dây và một viên kẹo dẻo Vierer- teams müssen die größtmögliche freistehende Struktur mit 20 Spaghetti, ca. 1m Klebeband, ca. 1m Faden und einem Marshmallow bauen. |
Dán hồ hoặc băng keo mỗi hình minh họa lên một cái bao giấy để làm con rối. Die Kinder dürfen sie ausmalen. Kleben Sie jedes Bild auf eine Papiertüte. |
Chỉ là băng keo thôi mà. Es ist Klebeband. |
Cho tôi ít băng keo được không? Könnte ich bitte etwas Klebeband haben? |
Tao còn cả đống băng keo. Ich habe habe viel Klebeband. |
Nhưng cho đến lúc đó, nếu bà không im miệng tôi sẽ dán cái băng keo này lên miệng bà đấy. Aber wenn Sie bis dahin nicht die Klappe halten, klebe ich Ihnen mit diesem Band den Mund zu. |
Họ đánh thức anh ta, trói chân tay anh ta bằng băng keo... và nhét một miếng vải vào họng anh ta. Sie fesselten ihn und stopften ihm einen Lappen in den Mund. |
Việc của ông là ký séc, nếu chúng tôi làm tốt thì nói, và khi nào tốt ngày, thì gỡ băng keo ra. Sie unterschreiben nur die Schecks... und servieren uns nach einem guten Tag einen Scotch. |
Băng keo trong đã ra đời từ chương trình này , Art Fry cũng đã phát triển giấy ghi chú từ thời gian riêng của ông cho 3M. Tesafilm stammt aus diesem Programm und Art Fry entwickelte Haftnotizen während dieser projektfreien Zeit für 3M. |
Băng keo trong đã ra đời từ chương trình này, Art Fry cũng đã phát triển giấy ghi chú từ thời gian riêng của ông cho 3M. Tesafilm stammt aus diesem Programm und Art Fry entwickelte Haftnotizen während dieser projektfreien Zeit für 3M. |
Nếu ống dẫn nước áp lực cao của bạn, hoặc đường dẫn thủy lực áp lực cao, phình ra một chút, bạn chỉ quấn quanh băng keo bên ngoài nó. Wenn sich Ihr Hochdruckschlauch oder Ihre Hydraulikleitung ein wenig ausbeult, umwickeln Sie die Außenseite einfach mit Isolierband. |
Giải pháp của chúng tôi là cố gắng bào chế các loại thuốc có chức năng như băng keo phân tử Scotch để cố định protein trong hình dạng đúng của nó. Ein Ansatz [zur Bekämpfung] ist, Arzneimittel herzustellen, die wie molekulares Klebeband fungieren, um das Protein in seiner richtigen Form zu behalten. |
Giải pháp của chúng tôi là cố gắng bào chế các loại thuốc có chức năng như băng keo phân tử Scotch để cố định protein trong hình dạng đúng của nó. Ein Ansatz [ zur Bekämpfung ] ist, Arzneimittel herzustellen, die wie molekulares Klebeband fungieren, um das Protein in seiner richtigen Form zu behalten. |
Dù sao đi nữa, tôi dùng nó để làm bìa đĩa DVD cho Nine Inch Nails, đầu tiên sửa nó bằng băng keo dán, rồi chụp hình cho nó lên bìa, vậy là xong. Aber jedenfalls habe ich es für ein Cover der Nine Inch Nails DVD benutzt, und inzwischen habe ich auch den Bunker mit Klebeband instand gesetzt und er steht bereit. |
Bức ảnh mà bạn đang xem là khả năng của chúng tôi để tích hợp những bộ cảm biến này vào trong miếng băng keo đơn giản chỉ cần lột nó khỏi miếng dính phụ. zeigt unsere Fähigkeit diese Sensoren in ein Stück Tesafilm einzubetten, ganz einfach durch Abschälen von einer Siliziumscheibe. |
* Các Em Gái Hát/Các Em Trai Hát: Làm một tấm hình một đứa bé trai và một tấm hình một đứa bé gái, và dán hồ hoặc băng keo các tấm hình này lên trên hai cái que riêng rẽ. * Die Mädchen singen/die Jungen singen: Befestigen Sie an einem Stab ein Bild von einem Jungen, an einem anderen ein Bild von einem Mädchen. |
Để làm cho hình các nhân vật này được chắc chắn và dễ sử dụng, hãy cắt các hình đó ra và dán hồ hay dán băng keo các hình này lên giấy cứng, bao giấy nhỏ hay que gỗ làm thủ công. Damit sie stabil sind und man sie gut verwenden kann, schneide sie aus und klebe sie auf Karton, kleine Papiertüten oder schmale Holzstäbe. |
Chẳng hạn, đoạn này không nói đến tình huống người phụ nữ bị tấn công không thể la lên vì nàng bị câm, ngất xỉu, hoặc đờ người ra vì sợ hãi, hoặc vì bị bịt miệng bằng tay hay băng keo. Ihr ist zum Beispiel nicht zu entnehmen, wie es sich verhält, wenn die angegriffene Frau stumm ist, wenn sie bewusstlos oder vor Angst gelähmt ist oder wenn ihr der Mund zugehalten oder zugeklebt wird, sodass sie nicht schreien kann. |
Để làm cho hình các nhân vật này được vững chắc và dễ sử dụng, hãy cắt các hình đó ra và dán hồ hay dán băng keo các hình này lên giấy cứng, bao giấy nhỏ hay que gỗ làm thủ công. Damit sie stabil sind und man sie gut verwenden kann, schneide sie aus und klebe sie auf Karton, kleine Papiertüten oder schmale Holzstäbe. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von băng keo in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.