Co znamená vô tình v Vietnamština?

Jaký je význam slova vô tình v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vô tình v Vietnamština.

Slovo vô tình v Vietnamština znamená bezcitný, lhostejný, necitelný, neúmyslný, necitlivý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vô tình

bezcitný

(cold-hearted)

lhostejný

(nonchalant)

necitelný

(insensible)

neúmyslný

(involuntary)

necitlivý

(insensible)

Zobrazit další příklady

Hắn chỉ có thể vô tình giữ túi của cô ta nếu nó có ở trong xe.
A kufr mu zůstal v autě omylem.
nó có thể vô tình đâm toạc động mạch chủ của cháu.
Mohla by ti omylem proříznout krční tepnu.
Tôi vô tình gửi một email tới nhầm người, và bây giờ bà ấy đang đi làm.
Omylem jsem poslala svůj e-mail nesprávné osobě a teď je v práci.
Anh rời nhóm khi vô tình giết người trong lúc đang mất kiểm soát persona của mình.
Je svědkem jeho pádu a je jím nechtěně rozmačkána ve chvíli, kdy ztrácí kontrolu nad svým tělem.
Tôi vô tình bấm phải chuông báo động và tôi muốn hủy nó.
Omylem jsem spustila alarm a potřebuji ho zrušit.
Nó chỉ là vô tình thôi, Mitch.
Neplánovali jsme to, Mitchi.
(b) Làm thế nào cha mẹ có thể vô tình “làm cho con bực tức”?
Na co by rodiče měli pamatovat, když s dětmi mluví o nějakém citlivém námětu?
* Có thể vô tình người chồng lại trách vợ, dù không có cơ sở.
* V některých případech možná dokonce manžel podvědomě a bezdůvodně obviňuje svou manželku.
Vô tình, chúng ta không để ý đến những đứa trẻ sống gần chúng ta.
Nevědomky můžeme přehlédnout děti, které jsou kolem nás.
Hoảng hốt, anh vô tình hất ngọn lửa đang cháy vào mặt tôi!
Lekl se a nešťastnou náhodou mi ji hodil přímo do obličeje.
“Tôi có vô tình cản trở việc trò chuyện bằng cách bắt buộc con cái phải nói không?”
‚Neodrazuji dítě tím, že ho do rozhovoru nutím?‘
Thật là vô tình.
Smiř se s tím.
Họ đang sống với mấy người xấu xa và vô tình... khoảng 100 dặm phia đông Tulip.
Předtím žili s nějakými lakomými, bezvýznamnými lidmi asi 100 mil od Tulipu.
Đó là vô tình mà.
To byla nehoda.
Chỉ vô tình làm lãng phí thôi.
Mařil ho jen náhodou.
Một kẻ máu lạnh vô tình.
Despota!
Không được tìm cách đánh lừa người dùng vô tình nhấp vào quảng cáo.
Nepokoušejte se nějakými triky přimět uživatele nezáměrně kliknout na reklamu.
Bạn vô tình thấy những hình ảnh đó trong trường hợp thông thường nào?
Dochází k tomu pokaždé stejným způsobem?
Ta không muốn vô tình bắn cháu đâu.
Nechci ji omylem střelit, když budu střílet po tobě.
Cô có vô tình biết đường tới đại sứ quán Iceland không?
Netušíte, kde je islandské velvyslanectví?
Tôi chỉ vô tình là người làm phiền anh.
Já jsem se tu jen ocitla uvězněna s vámi.
Chúng tôi vô tình để cửa mở.
Omylem jsme nechali otevřené dveře.
Đêm nọ, tôi vô tình thuê một em điếm.
Víte, jednou jsem si děvku omylem najal.
Vậy hắn không vô tình nhắm vào Cate.
Takže na Cate nenarazil náhodou.
Nếu các điều này có vô tình hay cố ý bị hiểu lầm thì đành vậy thôi.
Pokud je někdo špatně pochopí, ať již nevinně nebo záměrně, nic s tím nenaděláme.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu vô tình v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.