Co znamená tinh dầu v Vietnamština?

Jaký je význam slova tinh dầu v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tinh dầu v Vietnamština.

Slovo tinh dầu v Vietnamština znamená silice, silice. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tinh dầu

silice

noun

Phải chiết xuất khoảng 200kg bergamot mới lấy được 1kg tinh dầu.
K získání půl kilogramu silice touto metodou bylo zapotřebí asi 90 kilogramů bergamotů.

silice

Tinh dầu bergamot được chiết xuất bằng cách mài vỏ nguyên trái
Bergamotová silice se získává oškrábáním slupky z celých plodů

Zobrazit další příklady

Cho thêm chút bạc hà vào, khiến nó có mùi tinh dầu bạc hà.
Dala jsem tam mátu, aby to vonělo mentolově.
Phải chiết xuất khoảng 200kg bergamot mới lấy được 1kg tinh dầu.
K získání půl kilogramu silice touto metodou bylo zapotřebí asi 90 kilogramů bergamotů.
Tinh dầu bergamot được chiết xuất bằng cách mài vỏ nguyên trái
Bergamotová silice se získává oškrábáním slupky z celých plodů
Anh có biết tinh dầu áp-xanh không?
Znáte absinth?
Thành phần chính của nó là tinh dầu trái bergamot.
Její hlavní složkou byla bergamotová silice.
Chiếm tỷ lệ 0,01% trong tinh dầu chanh.
0,1 % olova v pájecí slitině.
Tinh dầu bergamot, chất lỏng màu vàng lục, lấy từ vỏ của trái này.
Bergamotový esenciální olej má žlutozelenou barvu a získává se ze slupky.
Tinh dầu của nó có một số công dụng trong công nghiệp.
Kyselina dusičná má velké upotřebení v průmyslu.
Tôi nghĩ là cung mùi đầu có chứa tinh dầu chanh.
Myslím že hlavní příměs obsahuje citronový olej.
Thỉnh thoảng tôi bôi tinh dầu hạnh nhân ở sau tai.
Občas si dávám za uši mandlový exktrakt.
Tinh dầu của Crabbe đây!
Crabbeova příchuť!
Tinh dầu chiết xuất từ thực vật vẫn là thành phần chính trong quá trình chế tạo nước hoa.
Rostlinné silice jsou základní složkou parfémů až dodnes.
Tinh dầu nhũ hương” ở đây muốn nói đến dầu thơm hoặc chất nhựa được lấy từ các cây hoặc cây bụi.
Pojem „balzámový olej“ se vztahuje na vonné oleje nebo pryskyřice získávané ze stromů a keřů.
Ngày nay, hầu như tất cả tinh dầu này đều được chiết xuất bằng máy, có đĩa hoặc trục để mài vỏ nguyên trái.
Dnes se téměř veškerá silice získává strojově pomocí brusných kotoučů, které oškrábou slupku z celých plodů.
Cùng một loại hoa, nhưng tinh dầu sẽ khác nhau tùy theo vùng vì bị ảnh hưởng bởi từng loại đất và khí hậu.
„Olej z tohoto druhu je totiž v každé oblasti trochu jiný, protože na něj působí jak půda, tak podnebí, ve kterém levandule roste.
Cậu sẽ quan sát cách nước lạnh được bơm vô đây, làm cho tinh dầu kết tụ ở đây cho tới cuối cùng xuất hiện ở đây!
Budeš vidět jak se tudy pumpuje studená voda... A to umožňuje, aby se zde esence kondenzovala. Až se konečně... objeví... tady.
Phương pháp truyền thống để lấy tinh dầu là cắt trái ra làm đôi, múc bỏ múi, và vắt lấy tinh dầu từ phần vỏ có màu ra những miếng bọt biển.
Tradičně ho lidé vyráběli tak, že plod rozřízli napůl, dužinu vydloubli a slupku vylisovali. Silice se zachycovala do přírodní houby.
Tài liệu lịch sử cho thấy cây bergamot đã được trồng ở Calabria ít nhất vào đầu thế kỷ 18, và người địa phương đôi khi bán tinh dầu của cây này cho khách vãng lai.
Z historických pramenů vyplývá, že bergamoty rostly v Kalábrii přinejmenším od počátku 18. století a že místní obyvatelé příležitostně prodávali silici pocestným.
Tôi đã gặp những phụ nữ hoạt động các doanh nghiệp chuyên sản xuất tinh dầu nhà máy sản xuất rượu vang và thậm chí cả cơ quan quảng cáo lớn nhất của đất nước.
Potkala jsem ženy, které měli firmy na esenciální oleje, vinárny a dokonce Bosenskou největší reklamní kancelář.
Gần đây hơn, vào Thế Chiến I, một số chính phủ yêu cầu người dân quyên góp loại thảo mộc này từ vườn của họ để lấy tinh dầu xức vết thương của quân lính.
Ještě za první světové války některé vlády žádaly občany o levanduli z jejich zahrádky. Získaný olej byl pak použit na léčbu zranění vojáků.
Các nhà phân tích đã tách ra khoảng 350 thành phần khác nhau trong tinh dầu bergamot, chúng góp phần làm cho tinh dầu này có hương thơm đặc biệt và rất nhiều đặc tính khác.
Odborníci izolovali asi 350 složek bergamotové silice, které přispívají k její jedinečné vůni a k mnoha dalším vlastnostem.
Eucalyptol chiếm tới 90% trong tinh dầu của một số loại sản phẩm mang tên gọi chung là dầu bạch đàn, vì thế nó cũng là một trong các tên gọi chung phổ biến của hợp chất này.
Eukalyptol tvoří až 90 % esenciálního oleje některých druhů eukalyptového oleje, což mu dalo jeho název.
Một sách viết về đề tài này giải thích rằng tinh dầu chiết xuất từ trái bergamot có khả năng đặc biệt là “hòa trộn và ổn định các mùi hương, tạo thành một mùi đặc trưng, và giúp mang lại hương thơm tươi mát cho mỗi hỗn hợp có tinh dầu này”.
Podle jedné knihy má silice získávaná z bergamotu výjimečnou schopnost „vázat a udržet různé vůně, spojit je v jediný bouquet a zesílit jej“.
Ông Byron giải thích: “Để tinh chiết một lít dầu, cần khoảng 250 kilôgam oải hương thảo.
Byron vysvětluje: „Na jeden litr oleje je zapotřebí asi 250 kilogramů levandule.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tinh dầu v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.