Co znamená suốt đời v Vietnamština?

Jaký je význam slova suốt đời v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suốt đời v Vietnamština.

Slovo suốt đời v Vietnamština znamená doživotní, na věky, celoživotní, věčný, navždy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova suốt đời

doživotní

(lifetime)

na věky

celoživotní

(lifelong)

věčný

(perpetual)

navždy

Zobrazit další příklady

Nó sẽ theo cậu ấy suốt đời.
Ponese ho do konce života.
Người ta phải bị hãm tài suốt đời vậy sao?
Musí se celej život nechat buzerovat?
Khi sống trên đất, Chúa Giê-su không làm công việc thợ mộc suốt đời.
Když byl Ježíš na zemi, pracoval nejen jako tesař.
Việc học hành này sẽ có lợi trong suốt đời bạn.
Takové vzdělání se vám bude v životě hodit.
Em muốn suốt đời tắm trong bồn của anh.
Chci se pokaždé koupat ve tvé vaně!
Ai cũng nói rằng người hùng suốt đời phải đi phục vụ người dân.
Nikdo neřekl, že být hrdinou muselo být na celý život.
Suốt đời này, và cả kiếp sau nữa.
V tomto životě i budoucím.
Tiến trình thu góp ánh sáng thuộc linh là một nhiệm vụ suốt đời.
Proces shromažďování duchovního světla je celoživotním úkolem.
Trung thành theo Cha suốt đời ta.
jemu chceme věrní být.
Chế độ một vợ một chồng từng là cưới một người suốt đời.
Monogamie kdysi znamenala jeden člověk na celý život.
Những việc nầy đã xảy ra suốt đời tôi.
To jsou věci, které se staly za mého života.
Hằng biết ơn Cha suốt đời
Ty nám jsi Syna dal.
Nhưng anh ta có thể bị gãy cổ và bị tàn tật suốt đời
Mohl by si zlomit vaz a nadosmrti být ochrnutej
Anh em quậy suốt đời
Mizerové nadosmrti.
Những tế bào này vẫn trẻ trong suốt đời sống của chúng”.
Po celou dobu svého života zůstávají mladé.“
Không thề nguyện sống độc thân suốt đời
Žádný slib trvalého celibátu
Suốt đời cả hai đều là tôi tớ trung thành của Đức Giê-hô-va.
Obě dvě byly celý svůj život věrnými služebnicemi Jehovy.
đó là một tình anh em của những người có gắn bó máu thịt suốt đời.
Klan, to je bratrstvo mužů, které tvoří celoživotní pouto.
Chúng tôi gọi học sinh là "học giả", vì các em cần học suốt đời.
Říkáme našim studentům "učenci", protože se učí celý život.
Tôi sẽ cho anh một kỷ niệm mùa hè mà anh sẽ nhớ mãi suốt đời.
Mohla jsem ti dát léto na které bys vzpomínal do smrti.
Trong suốt đời mình ông làm nghề nhiếp ảnh cho hệ thống trường học ở Los Angeles.
Během studia získával cenné zkušenosti při práci v Los Angeles Theater Center.
Mọi người gỡ bỏ lệnh cấm suốt đời đó rồi à?
Rušíš celoživotní zákaz?
Muội thích được ăn suốt đời
Chci je jíst po zbytek mého života.
Đó là một bài học mà cậu sẽ nhớ mãi suốt đời.
Byla to lekce, kterou si pamatoval po celý život.
Tôi sẽ vênh mặt với hắn suốt đời.
A pak mu to budu dávat pořádně sežrat.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu suốt đời v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.