Co znamená suốt đời v Vietnamština?
Jaký je význam slova suốt đời v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suốt đời v Vietnamština.
Slovo suốt đời v Vietnamština znamená doživotní, na věky, celoživotní, věčný, navždy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova suốt đời
doživotní(lifetime) |
na věky
|
celoživotní(lifelong) |
věčný(perpetual) |
navždy
|
Zobrazit další příklady
Nó sẽ theo cậu ấy suốt đời. Ponese ho do konce života. |
Người ta phải bị hãm tài suốt đời vậy sao? Musí se celej život nechat buzerovat? |
Khi sống trên đất, Chúa Giê-su không làm công việc thợ mộc suốt đời. Když byl Ježíš na zemi, pracoval nejen jako tesař. |
Việc học hành này sẽ có lợi trong suốt đời bạn. Takové vzdělání se vám bude v životě hodit. |
Em muốn suốt đời tắm trong bồn của anh. Chci se pokaždé koupat ve tvé vaně! |
Ai cũng nói rằng người hùng suốt đời phải đi phục vụ người dân. Nikdo neřekl, že být hrdinou muselo být na celý život. |
Suốt đời này, và cả kiếp sau nữa. V tomto životě i budoucím. |
Tiến trình thu góp ánh sáng thuộc linh là một nhiệm vụ suốt đời. Proces shromažďování duchovního světla je celoživotním úkolem. |
Trung thành theo Cha suốt đời ta. jemu chceme věrní být. |
Chế độ một vợ một chồng từng là cưới một người suốt đời. Monogamie kdysi znamenala jeden člověk na celý život. |
Những việc nầy đã xảy ra suốt đời tôi. To jsou věci, které se staly za mého života. |
Hằng biết ơn Cha suốt đời Ty nám jsi Syna dal. |
Nhưng anh ta có thể bị gãy cổ và bị tàn tật suốt đời Mohl by si zlomit vaz a nadosmrti být ochrnutej |
Anh em quậy suốt đời Mizerové nadosmrti. |
Những tế bào này vẫn trẻ trong suốt đời sống của chúng”. Po celou dobu svého života zůstávají mladé.“ |
Không thề nguyện sống độc thân suốt đời Žádný slib trvalého celibátu |
Suốt đời cả hai đều là tôi tớ trung thành của Đức Giê-hô-va. Obě dvě byly celý svůj život věrnými služebnicemi Jehovy. |
đó là một tình anh em của những người có gắn bó máu thịt suốt đời. Klan, to je bratrstvo mužů, které tvoří celoživotní pouto. |
Chúng tôi gọi học sinh là "học giả", vì các em cần học suốt đời. Říkáme našim studentům "učenci", protože se učí celý život. |
Tôi sẽ cho anh một kỷ niệm mùa hè mà anh sẽ nhớ mãi suốt đời. Mohla jsem ti dát léto na které bys vzpomínal do smrti. |
Trong suốt đời mình ông làm nghề nhiếp ảnh cho hệ thống trường học ở Los Angeles. Během studia získával cenné zkušenosti při práci v Los Angeles Theater Center. |
Mọi người gỡ bỏ lệnh cấm suốt đời đó rồi à? Rušíš celoživotní zákaz? |
Muội thích được ăn suốt đời Chci je jíst po zbytek mého života. |
Đó là một bài học mà cậu sẽ nhớ mãi suốt đời. Byla to lekce, kterou si pamatoval po celý život. |
Tôi sẽ vênh mặt với hắn suốt đời. A pak mu to budu dávat pořádně sežrat. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu suốt đời v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.