Co znamená perdí v Španělština?

Jaký je význam slova perdí v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat perdí v Španělština.

Slovo perdí v Španělština znamená ztratit, prohrát, přijít o, prodělat, ztratit, setřást, vrazit, neudělat, nesložit, promeškat, promarnit, propást, založit, pozbýt právo, zmařený, opadat, rozházet, prohrát, shodit, línat, plýtvat, mrhat, vydat se na procházku, oklamat, marnit, unikat, propadnout, vytékat, vykašlat se, připravit o, okounět, loudat se, vyblednout, zhatit, překazit, zmařit, zhubnout, , zoufat si, pohasnout, zničit, zruinovat, zničit, napnout, zahálet, oddělat, řídnutí, v těžké pozici, v obtížné pozici, chladná hlava, vyhazovat peníze, s křížkem po funuse, přestat doufat, vztekat se, zuřit, nepřestávat doufat, stále věřit, stále doufat, neztrácet čas, ztratit z dohledu, ztratit přehled o, ztratit hlavu, přestat se ovládat, prováhat, nespouštět z očí, vybouchnout, zkazit se, vykázat ztrátu, ztrácet čas, zbláznit se, překotit, plýtvat časem, docházet, viset na, poflakovat se, flákat se, omdlít, bláznit, zbláznit se, prohrát, být v pohotovosti, vzdát to s, založit, zabíjet čas, vzdát se naděje, ztratit naději, ztratit rychlost, ztrácet čas, ztratit přehled, přestat doufat, ztratit zájem o, , zapomenout na, nestihnout autobus, nezapomenout na, upadnout v nemilost u, začít zlobit, zůstat ve styku s, nepřestávat doufat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova perdí

ztratit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió sus llaves.
Ztratil klíče.

prohrát

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sabían que iban a perder el juego.
Věděli, že ten zápas prohrají.

přijít o

verbo transitivo

Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.
Přišli o práva používat knihovnu, protože byli příliš hlasití.

prodělat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.
Na akciových trzích jsme přišli o tisíc dolarů.

ztratit

verbo transitivo (figurado) (přeneseně: někoho blízkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

setřást

(přeneseně: někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque.

vrazit

(přeneseně: ztratit peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.

neudělat, nesložit

(AmL) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bobby reprobó el examen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. U maturity propadla.

promeškat, promarnit, propást

(příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si no actúas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad.

založit

(a nemoci najít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Samantha siempre pierde sus anteojos.

pozbýt právo

verbo transitivo

Al casarse con una divorciada, el rey perdió su derecho al trono.

zmařený

verbo transitivo (život)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.

opadat

verbo transitivo (listí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En otoño, los robles pierden sus hojas.

rozházet

(přeneseně: peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

prohrát

verbo transitivo (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

shodit

verbo transitivo (na váze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perderás varios kilos con esta dieta.

línat

(shazovat srst, ztrácet srst)

Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

plýtvat, mrhat

(general) (neužívat šetrně)

A los europeos generalmente no les gusta desperdiciar papel.
Evropané často neradi plýtvají papírem.

vydat se na procházku

(přeneseně: ztratit se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Parece que mi billetera se perdió, ¿la has visto?
Moje peněženka se asi vydala na procházku, neviděl jsi ji?

oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estafador engañó a los inversores con promesas de ganancias fáciles.

marnit

(tiempo) (čas)

No malgastes tu precioso tiempo; haz algo productivo.

unikat

(tekutina)

La canilla goteaba y por eso remplacé la junta.
Když si chlapec všiml mokré košile, uvědomil si, že mu z balónku uniká voda.

propadnout

(přeneseně: v testu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack suspendió el examen de álgebra.
Jack propadl v testu z algebry.

vytékat

El auto de Tom chorrea líquido de dirección.
Z Tomova auta vytéká tekutina posilovače řízení.

vykašlat se

(figurado) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía metió la pata cuando su producto tardó en llegar a ciertos mercados clave.

připravit o

locución verbal

Su falta de puntualidad le hizo perder el trabajo.
Nedochvilnost ho připravila o práci.

okounět

(urážl.)

A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

loudat se

Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

vyblednout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

zhatit, překazit, zmařit

(plan) (plány)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!
Ty jsi řekl Mary, že na její narozeniny plánujeme párty? To jsi překazil překvapení!

zhubnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si quieres adelgazar, come menos y haz más ejercicios.

Todo ese sol destiñó mi pelo.

zoufat si

Cuando llegó otra factura que no podía pagar, Marie empezó a desesperar.
Marie si zoufala, když přišla další složenka, kterou nemohla zaplatit.

pohasnout

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.

zničit, zruinovat

(člověka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.
Týrání, které prožil jako malý chlapec, zničilo zbytek jeho života.

napnout

(figurado) (nervy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estrés me está enervando los nervios.

zahálet

Jim holgazaneó todo el día en vez de trabajar.

oddělat

(hovorový výraz: auto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Destrocé mi coche.

řídnutí

(persona) (vlasů, porostu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mike era un hombre alto que estaba perdiendo el pelo.

v těžké pozici, v obtížné pozici

expresión

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La universidad está llevando las de perder en lo que respecta a atraer estudiantes internacionales.

chladná hlava

expresión

En una emergencia es importante no perder la cabeza y seguir las instrucciones.

vyhazovat peníze

(přeneseně)

La compañía solo esta perdiendo dinero a raudales; no tardará en quedar en bancarrota.

s křížkem po funuse

(řešit vyřešené)

Traté de convencerlo de que nos acompañara, pero sentí que estaba machacando en hierro frío.

přestat doufat

Cuando buscas empleo, la clave es no abandonar las esperanzas.

vztekat se, zuřit

Cuando le conté a mi jefe lo que había posado, estalló en cólera.

nepřestávat doufat

No sabemos si volverá a casa. Todo lo que podemos hacer es mantener las esperanzas.

stále věřit, stále doufat

Cahill les dijo a los fanáticos que mantuvieran la fe después de la octava derrota en doce partidos.

neztrácet čas

locución verbal

No deberías perder tiempo en informar sobre una tarjeta de crédito robada.

ztratit z dohledu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Perdimos de vista el barco cuando dobló por el brazo del río.

ztratit přehled o

(figurado)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Llegué tarde porque perdí la noción del tiempo.

ztratit hlavu

No pierdas la calma en una emergencia. Solo quédate tranquilo.

přestat se ovládat

Jeremy tiene muy mal carácter: se pone furioso por cualquier tontería.

prováhat

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile.

nespouštět z očí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No pierdas de vista a los chicos en el agua.

vybouchnout

locución verbal (přen.: rozčílit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi padre perdió los estribos cuando le dije que había chocado el auto.

zkazit se

locución verbal (o jídle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se rompió la heladera y la comida se echó a perder.

vykázat ztrátu

locución verbal (finanční)

Mi compañía perdió dinero el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.

ztrácet čas

locución verbal

Hoy perdí mucho tiempo en Facebook.
Dnes jsem ztratil mnoho času facebookem.

zbláznit se

expresión (coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

překotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El peso del auto hizo perder el equilibrio a la grúa que intentaba levantarlo.

plýtvat časem

docházet

verbo intransitivo (energie)

viset na

(přeneseně: při projevu řečníka atd.)

El discurso era tan interesante que el público estaba sin perder detalle a cada palabra.

poflakovat se, flákat se

locución verbal (neformální)

omdlít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le eché un vistazo a la herida sangrienta en mi brazo y perdí el conocimiento.

bláznit

(coloquial) (přeneseně: vztekem)

Cuando les diga a mis padres que voy a dejar la escuela, se van a poner como locos.

zbláznit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creo que me estoy volviendo loco: esta mañana encontré mis zapatillas en la heladera.

prohrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Actúa ya o saldrás perdiendo a la larga.

být v pohotovosti

(armáda)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

vzdát to s

(někým)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
No pierdas la confianza en mí, sólo necesito algo de ánimo.
Nevzdávej to se mnou! Potřebuji jen trochu povzbudit.

založit

(ztratit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdí momentáneamente mis llaves. ¿Me ayudas a encontrarlas?
Založil jsem klíče, pomůžeš mi je najít?

zabíjet čas

locución verbal (coloquial) (přeneseně)

Maté el tiempo cinco minutos mirando los escaparates de la tienda.

vzdát se naděje

locución verbal

Los parientes de los desaparecidos dicen que no están listos para perder la esperanza.

ztratit naději

Ya han pasado tres días; estoy perdiendo la esperanza de encontrar a mi cachorrillo.

ztratit rychlost

locución verbal (física)

A medida que una bala pierde momento, se va inclinando hacia el suelo.

ztrácet čas

No pierdas tiempo yendo por el camino largo.

ztratit přehled

¿Qué tenemos que hacer con este proyecto? He perdido el rastro de lo que hay que hacer.

přestat doufat

El equipo nunca perdió la esperanza de ganar.

ztratit zájem o

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
He perdido interés por la política. Me da igual quien gane.

Con todo el dinero que hay en juego, sería fácil perder el rumbo y aceptar algún soborno.

zapomenout na

locución verbal (figurado) (původní cíle, ideály apod.)

Cuando pierdo de vista mi objetivo, pierdo el tiempo y no consigo nada.

nestihnout autobus

Llegué tarde al trabajo porque perdí el autobús.

nezapomenout na

locución verbal (figurado) (původní cíle, ideály apod.)

No pierdas de vista tu objetivo, ya casi estás ahí.

upadnout v nemilost u

locución verbal (někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El duque perdió los favores de la reina y fue decapitado.

začít zlobit

locución verbal (figurado) (o někom)

Era una buena chica, pero se echó a perder cuando conoció a ese chico horrible.
Byla to hodná holka, ale pak začala zlobit, když potkala toho hrozného kluka.

zůstat ve styku s

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Prométenos que te mantendrás en contacto con nosotros cuando estés fuera.
Slib mi, že s námi zůstaneš ve styku, zatímco budeš pryč.

nepřestávat doufat

Sigo esperando que se fije en mí.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu perdí v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.