Co znamená นิทาน v Thajština?

Jaký je význam slova นิทาน v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat นิทาน v Thajština.

Slovo นิทาน v Thajština znamená bajka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova นิทาน

bajka

noun

มีการแสดงให้เห็นเรื่องนี้อย่างเหมาะเจาะในนิทานอีสปซึ่งเป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวางเรื่องเต่ากับกระต่าย.
Výstižně to znázorňuje proslulá Ezopova bajka o želvě a zajíci.

Zobrazit další příklady

แต่คธูลู น่าจะเป็นนิทานที่ได้รับความนิยม มาจากความเชื่อ
Ale Cthulhu, víš, ten mýtus hodně proniká do moderní kultury.
นั้นเป็นเหตุผลที่ผมไม่ สนับสนุนเรื่องนิทาน
Proto nepodporuji pohádkové příběhy.
ดัง ที่ กะลาสี เหล่า นั้น หวัง ไว้ เรือ ที่ ทํา ด้วย ไม้ ของ พวก เขา มิ ได้ แตก ทะลาย ใน เปลว ไฟ ทั้ง พวก เขา ก็ มิ ได้ เห็น สัตว์ ประหลาด ที่ ไม่ มี หัว ใน นิทาน.
Naděje těchto námořníků se splnily, jejich dřevěné lodě nevzplanuly ani nebyly vidět žádné legendární bezhlavé obludy.
แล้วก็อ่านนิทานก่อนนอน มันไม่ทําให้พวกเขาพ้นผิด
Tatík jen platí účty. A čte tolik pohádek na dobrou noc, aby se nezabil z viny.
นิทานเรื่องนี้เกี่ยวกับ การที่เชเฮราซัด
Ale ten výběr dává smysl.
สําหรับ บาง คน เรื่อง นี้ อาจ ดู เหมือน เทียบ ได้ กับนิทาน เกี่ยว กับ กษัตริย์ ฝรั่งเศส หลุยส์ ที่ 9.
Někomu to může připadat stejně nesmyslné jako historka o francouzském králi Ludvíkovi IX.
เธอส่งฉันเข้านอนทุกคืนเลย แล้วเล่านิทานให้ฟังจนฉันผล็อยหลับไป
Každou noc jsi mě ukládala a četla mi pohádky, dokud jsem neusnula.
ใน นิทาน เรื่อง ออดิซี โฮเมอร์ เขียน ว่า ยักษ์ตา เดียว ชื่อ โพลีพีมัส ทํา เนย แข็ง จาก นม แกะ อาจ เป็น ต้น ตํารับ ของ เฟตา ซึ่ง โพลีพีมัส เอา ใส่ ตะกร้า จัก สาน ทิ้ง ไว้ จน ได้ ที่ ใน ถ้ํา ของ ตน.
Homér se ve svém eposu Odyssea zmínil o tom, že mýtický Kyklop Polyfémos dělal sýr z ovčího mléka, snad předchůdce fety, a nechával ho zrát v proutěných koších ve své jeskyni.
แต่จริงๆแล้ว เมื่อ 200,000 ปีก่อน ในช่วงที่เผ่าพันธุ์ของเรา เริ่มรู้จักการเรียนรู้ทางสังคม นั่นคือจุดเริ่มต้นของเราครับ ไม่ใช่ตอนจบของนิทาน
Ukazuje se však, že když někdy před těmi 200 tisíci lety náš druh vznikl a osvojil si sociální učení, tak to byl vlastně začátek našeho příběhu, nikoliv jeho konec.
อย่าไปเชื่อนิทานหลอกเด็กให้มากนักไอ้หนู
V pohádkách nebyla vždycky úplná pravda.
เขาหวังเอาไว้ว่า นิทานก่อนนอนของเขา จะปูทางให้
Doufal, že jeho pohádky před spaním mu v tom pomohou.
ฉันชอบเวอร์ชันนี้มากที่สุด เพราะเด็กบางคน แก่เกินไป และบางคนก็เด็กไป สําหรับฉัน แล้วเด็กคนนี้ เปรียบดังข้าวต้มในนิทานหนูน้อยโกลดี้ล็อกคส์ คือ กําลังพอดี
Tato verze se mi líbí nejvíc. Někteří chlapci jsou starší a někteří jsou mladší, a pro mě je tento, jako ta kaše z pohádky o třech medvědech, tak akorát.
อย่างแรกเลย หนังสือเรียนของพวกเด็กๆ คงจะไม่มีไวรัสสายลับ และก็ไม่มีนิทานเขย่าขวัญ
Především, zaručuju vám, že v jejich učebnicích nebyli tajní agenti viry ani hororové příběhy.
นิทานกริมม์กับหมาป่าไหม?
Co takhle příběh o Grimmovi a vlkovi?
อาจจะอ่านนิทานให้ฟังแค่ 4 คืนต่ออาทิตย์ จากนั้น 3 คืนให้พวกเขาเล่าเรื่องราวต่างๆ
Možná tak čtyři noci jim čtěte vy a další tři noci je nechte vyprávět.
อีสป นัก เล่า คตินิทาน ชาว กรีก กล่าว ว่า: “เปลือก นอก ไม่ อาจ แทน ที่ คุณค่า ภาย ใน”
Řecký bajkář Ezop řekl: „Vnější paráda je špatnou náhražkou vnitřní hodnoty“
หรือ ท่าน อาจ จะ เล่า นิทาน ซึ่ง คุณ มา รู้ ที หลัง ว่า ไม่ ใช่ เรื่อง จริง.
Anebo ti vyprávěli nějaký vymyšlený příběh a ty jsi později zjistil, že není pravdivý.
ผมไม่สวมนาฬืกา ผมปิดคอมพิวเตอร์ เพราะงั้นผมก็จะไม่ได้ยินเสียงอีเมล์เข้า และผมก็จะช้าลงสู่ระดับความเร็วของเขา และเราก็อ่านนิทานกัน
Vypnu počítač, takže neslyším přicházející emaily, a jen tak zpomalím do jeho klidu...a čteme si.
เคยเล่าเป็นนิทานก่อนนอน ให้แมรี่
Vyprávíval jsem Mary pohádky na dobrou noc.
ตาม ใน พจนานุกรม วลี และ คติ นิทาน ของ บรูเวอร์ (ภาษา อังกฤษ) ภาษิต ของ ชาว ฮีบรู ที่ ตรง กัน ก็ คือ: “ถ้า คํา พูด หนึ่ง คํา มี ค่า เท่า กับ หนึ่ง เชเกล ความ เงียบ ก็ มี ค่า เท่า กับ สอง เชเกล.”
Dílo Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable (Brewerův slovník úsloví a bajek) uvádí podobné židovské přísloví: „Jedno slovo za šekel, ticho za dva.“
นี่เป็นนิทานชื่อว่า " หลงมนต์เสน่ห์ "
Tohle je pohádka...
นิทานเรื่องนี้เป็นการกินเนื้อคน กับเผาคนทั้งเป็น
Je to pohádka o kanibalismu a o upalování lidí.
ปู่นี่แหละ ที่เปลี่ยนเรื่องแบบนี้ เป็นนิทานก่อนนอนได้
Z toho ani děda nedokázal udělat pohádku na dobrou noc.
พยายามถ่วงเวลาการตายของเธอ ภายใต้เงื้อมมือกษัตริย์ ด้วยการให้ความเพลิดเพลินแก่พระองค์ คืนแล้วคืนเล่าโดยเล่านิทาน
Celá kniha je o tom, jak Šehrezáda oddalovala vlastní smrt z rukou krále tím, že mu každou noc vyprávěla příběhy.
ทุกครั้งที่มีคนอยากจะกระหายขึ้นมาเป็นเทพธิดา นิทานมันจบแล้วสาวๆ
Jednou za čas si některá svůj pohádkový konec vydupe.

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu นิทาน v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.