Co znamená nhút nhát v Vietnamština?
Jaký je význam slova nhút nhát v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nhút nhát v Vietnamština.
Slovo nhút nhát v Vietnamština znamená zbabělec, posera. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nhút nhát
zbabělecnounmasculine |
poseranoun Hãy nhút nhát như đàn bà nhé. Chovej se jako posera. |
Zobrazit další příklady
Đừng nhút nhát thế. Nebuď srab. |
Nếu tính nhút nhát ảnh hưởng đến công việc rao giảng của bạn, bạn có thể làm gì? Co můžete dělat, pokud vás plachost omezuje v účasti na kazatelské službě? |
Nhưng ngay cả người lớn đôi khi cũng cảm thấy nhút nhát. Ale i dospělí jsou občas stydliví. |
Kinh nghiệm của Giê-rê-mi giúp ích thế nào cho những người có tính nhút nhát? Jak Jeremjášův zážitek pomáhá těm, kdo jsou plaší? |
Tôi rất nhút nhát trong việc rao giảng bán chính thức. Pro mě to ale bylo vždycky těžké, protože jsem plachá. |
Những kẻ quấy nhiễu nhanh chóng nhận ra đứa nào nhút nhát, dễ bảo. Lidé s nemravnými úmysly si rychle všimnou dítěte, které je příliš poddajné. |
Anh cả đó nói: “Tôi rất nhút nhát.” „Jsem velice stydlivý,“ řekl. |
Vào ngày Chủ Nhật, tôi cảm thấy nhút nhát và ở lại trong phòng Hội Thiếu Nhi. V neděli jsem se ale styděla a zůstala jsem v místnosti Primárek. |
10 Nhưng giả thử đấy là người có tính nhút nhát. 10 Ale co když je někdo plachý? |
11. (a) Một trưởng lão đã giúp một anh trẻ vượt qua tính nhút nhát như thế nào? 11. (a) Jak jeden starší pomohl mladému bratrovi? |
Tôi vẫn còn nhút nhát, nhưng tôi đã cầu xin Chúa giúp đỡ tôi. „Pořád jsem stydlivý, ale poprosil jsem Pána, aby mi pomohl. |
Phải chăng vài người thì nhút nhát hoặc e thẹn? Je ve skupině někdo plachý nebo rozpačitý? |
Loài cá mập này rất nhút nhát, thậm chí cả ban ngày. Tito žraloci jsou vše, jen ne plaší, a to dokonce i během dne. |
Emily đang cố vượt qua vấn đề nhút nhát trước đám đông. Emily se snaží překonat plachost před zájmem veřejnosti. |
12 Tuy nhiên, đối với những người nhút nhát, bình luận có thể là một thử thách. 12 Pro ty, kdo jsou nesmělí, však podávat komentáře může být velmi obtížné. |
Chẳng hạn, một người nhút nhát có thể bị xem là lạnh lùng, lãnh đạm hoặc tự phụ. Například plachý člověk může být neprávem považován za chladného, lhostejného či pyšného. |
Họ làm người dân nhút nhát hoảng sợ, nhưng không phải ai ai cũng ngán họ. Bojácné lidi tím odradili, ale ne každý se před nimi třásl strachy. |
6 Nếu bạn là người nhút nhát, chớ nản lòng. 6 Pokud je plachost vaším problémem, nezoufejte. |
Bạn có nhút nhát không? Je vaším problémem plachost? |
Còn cậu bé nhút nhát ngày nào thì sao? A co ten plachý kluk? |
Nó phản nghĩa lại sự sợ hãi, nhút nhát, hèn yếu. Je opakem strachu, bázlivosti a zbabělosti. |
Rồi đến khi có cơ hội để giao tiếp thì bạn bị tính nhút nhát đánh bại. A když už v nějaké společnosti jsi, tvoje stydlivost tě zažene do kouta. |
Tôi quá nhút nhát và ngượng ngịu. Byl jsem příliš stydlivý a rozpačitý. |
Tính nhút nhát là điều tự nhiên ở tuổi thơ. Plachost je v útlém dětství přirozená. |
Thật ra, tôi luôn cực kỳ nhút nhát. Už odmalička jsem byl totiž hrozně stydlivý. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu nhút nhát v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.