Co znamená กาลครั้งหนึ่ง v Thajština?

Jaký je význam slova กาลครั้งหนึ่ง v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat กาลครั้งหนึ่ง v Thajština.

Slovo กาลครั้งหนึ่ง v Thajština znamená bylo nebylo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova กาลครั้งหนึ่ง

bylo nebylo

Phrase

เมื่อไหร่ที่มันถูกโพสต์ลงไปแล้ว มันจะอยู่ตลอดกาล
Jakmile na něm něco je, je to tam navždy.

Zobrazit další příklady

เมื่อฉันปล่อยน้องหมาตลอดกาลสู่ทุกมุมโลก พวกมันจะน่ารักม้ากมาก
Až vyšlu svá Věčná štěňata do všech koutů světa, budou tak rozkošná...
“อาหาร เลี้ยง ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ใน กาล วัน นี้”
„Náš chléb na tento den“
แล้ว พระ เยซู ก็ ตรัส ว่า ผู้ คน จะ ทํา อย่าง เดียว กัน นั้น ก่อน ที่ โลก นี้ จะ ถึง กาล อวสาน.—มัดธาย 24:37-39, ล. ม.
Potom Ježíš svým učedníkům vysvětlil, že ti, kdo budou žít před koncem současného světa, budou jednat stejně jako lidé před potopou. (Matouš 24:37–39)
เพียง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า เรา มี ความ สามารถ นี้ ก็ สอดคล้อง กับ ข้อ คิด เห็น ที่ ว่า พระ ผู้ สร้าง ได้ ทรง ใส่ “นิรันดร กาล ไว้ ใน จิตใจ ของ มนุษย์.”
To, že máme schopnost uvažovat o budoucnosti, jen odpovídá výroku, že Stvořitel vložil „věčnost do lidské mysli“.
จากดาวดวงนี้เเหละ เเต่ว่าจากอีกกาลเวลานึง
No, z týhle planety, ale... z jiné doby, před 2000 lety.
2, 3. (ก) พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ แรง ที่ ทรง พลัง อะไร ตั้ง แต่ โบราณ กาล?
2., 3. (a) Jakou mocnou sílu Jehova použil před dávnými věky?
มี การ ถือ ว่า ชาติ เป็น อยู่ ตลอด กาล และ ความ ตาย ของ ลูก ๆ ที่ ซื่อ สัตย์ ทั้ง หลาย ของ ชาติ ก็ เพียง เพื่อ ทํา ให้ เป็น การ เพิ่ม เกียรติยศ ชื่อเสียง อัน ไม่ มี วัน ตาย ของ ชาติ เท่า นั้น.”—คาร์ลตัน เจ.
Národ je považován za věčný, a jedině smrt jeho loajálních synů přispívá k jeho nehynoucí pověsti a slávě.“ — Carlton J.
เช่น เดียว กับ โยเซฟ ใน กาล โบราณ พวก เขา ไม่ ยอม อะลุ่มอล่วย ใน เรื่อง ความ สะอาด ทาง ศีลธรรม ของ ตน.
I oni, podobně jako v dávných dobách Josef, odmítají dopustit se kompromisu ve své mravní čistotě.
สําห รับ ชาว อินคา ใน โบราณ กาล พระ ผู้ สร้าง เป็น พระเจ้า ที่ อยู่ ไกล แสน ไกล ชีวิต เขา ขึ้น อยู่ กับ วา คัส (วัตถุ บูชา) และ พระเจ้า ต่าง ๆ ที่ รอง ลง มา.
Pro dávné Inky byl Stvořitel vzdáleným božstvem, které je závislé na druhotných bozích a na huakas (předmětech uctívání).
สุดท้ายทั้งสองก็ได้อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดกาล
A žili spolu šťastně až do smrti.
22 ใน เรื่อง นี้ พระ ผู้ สร้าง ทรง แถลง ว่า “ใน กาล สมัย นั้น เรา จะ ทํา มิตร ไมตรี ระหว่าง เขา กับ สัตว์ ป่า กับ นก ใน อากาศ และ สัตว์ ที่ เลื้อยคลาน อยู่ บน พื้น ดิน.”
22 Stvořitel o tom prohlašuje: „A jistě pro ně v ten den uzavřu smlouvu ve spojitosti s divokým polním zvířetem a s létajícím nebeským tvorem a s tvorem lezoucím po zemské půdě.“
ใช่ แล้ว เรา สามารถ มอง ไป ยัง อนาคต ได้ ด้วย ความ มั่น ใจ เมื่อ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ประทาน ชีวิต จะ ทรง ทํา ให้ ความ ตาย สาบสูญ ไป ตลอด กาล.
Ano, můžeme se s důvěrou dívat do budoucnosti a těšit se na dobu, kdy Jehova Bůh, Dárce života, pohřbí smrt navždy.
(ยะซายา 35:6) โรค ข้อ อักเสบ และ โรค อื่น ๆ ที่ มนุษยชาติ ต้อง เผชิญ อยู่ จะ สูญ สิ้น ไป ตลอด กาล!
(Izajáš 35:6) Artritida a všechny ostatní nemoci, které postihují lidstvo, navždy zmizí.
ใน ที่ สุด หลัง จาก ถูก ล้อม ได้ ห้า เดือน กรุง เยรูซาเลม ก็ ถึง กาล อวสาน.
Nakonec po pětiměsíčním obléhání Jeruzalém podlehne.
ด้วย กล้อง โทรทรรศน์ ที่ ล้ํา ยุค บน ยอด เขา เมานาเคอา นี้ บัด นี้ มนุษย์ มี ความ สามารถ มอง ย้อน กาล เวลา ได้ ไกล ยิ่ง ขึ้น และ ไกล ออก ไป อีก ใน อวกาศ ชั้น นอก.
Tyto nové, zdokonalené teleskopy, umístěné na hoře Mauna Kea, nyní lidem umožňují dívat se ještě dále do minulosti a ještě dále do vesmíru.
* ณ การพิพากษาครั้งสุดท้าย คนที่ยังไม่กลับใจจะประสบความตายทางวิญญาณอีกครั้ง— นั่นคือ การถูกตัดขาดจากที่ประทับของพระผู้เป็นเจ้าตลอดกาล
* Při Posledním soudu lidé, kteří budou dál odmítat činit pokání, zažijí další duchovní smrt – stav, kdy budou navždy odříznuti z přítomnosti Boží.
มีความเป็นไปได้ว่าท่านพยากรณ์ในช่วงสมัยการปกครองของเยโฮรัม (๘๔๘–๘๔๔ ปีก่อนคริสตกาล) หรือระหว่างการรุกรานของบาบิโลนเมื่อ ๕๘๖ ปีก่อนคริสตกาล.
Prorokoval asi během vlády Joramovy (848–844 př. Kr.) nebo během babylonského vpádu v roce 586 př. Kr.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 8:9; ยะซายา 25:6) แม้ แต่ เวลา นี้ เรา ไม่ ต้อง หิว อาหาร ฝ่าย วิญญาณ เลย เพราะ พระเจ้า ทรง จัด เตรียม สิ่ง นี้ อย่าง บริบูรณ์ ตาม ฤดู กาล โดย ผ่าน “บ่าว สัตย์ ซื่อ และ สุขุม รอบคอบ.”
(Kazatel 8:9; Izajáš 25:6) Ani dnes nemusíme hladovět po duchovním pokrmu, protože ho Bůh opatřuje v pravém období prostřednictvím „věrného a rozvážného otroka“.
เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ.
V dnešní době se mnoho mladých lidí chová nezodpovědně a destruktivně — kouří, zneužívají drogy a alkohol, pěstují nedovolený sex a také jiné věci, za nimiž se honí svět, například divoké sporty a úpadkovou hudbu a zábavu —, a vzhledem k tomu je tedy pro křesťanskou mládež, která chce žít zdravým a uspokojujícím způsobem, Pavlova rada opravdu aktuální.
ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ หลาย คน เห็น พ้อง กับ ถ้อย คํา เริ่ม แรก ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ใน ปฐม กาล พระเจ้า ทรง เนรมิต สร้าง ฟ้า และ แผ่นดิน”!—เยเนซิศ 1:1, ฉบับ แปล ใหม่.
Není divu, že mnoho lidí souhlasí s úvodními slovy Bible: „Na počátku Bůh stvořil nebesa a zemi.“ (1. Mojžíšova 1:1)
ผม ได้ พยายาม ตอบ ปัญหา สาม ข้อ ซึ่ง ดู เหมือน เป็น เรื่อง พื้นฐาน เสมอ สําหรับ ผม คือ: ปัญหา เรื่อง นิรันดร กาล; ปัญหาเรื่อง บุคลิก ลักษณะ ของ มนุษย์; และ ปัญหา เรื่อง ความ ชั่ว.
Pokoušel jsem se najít odpovědi na tři otázky, které se mi vždy zdály základní: je to otázka věčnosti, otázka lidské osobnosti a otázka zla.
๗ ดังนั้น, เพราะพรของพ่อพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงยอมให้ลูกพินาศก; ด้วยเหตุนี้, พระองค์จะทรงเมตตาขลูกและพงศ์พันธุ์ของลูกตลอดกาล.
7 Pročež, pro požehnání mé Pán Bůh anestrpí, abyste zahynuli; pročež, bude bmilosrdný k vám a k semeni vašemu na věky.
การค้นพบ ที่นําพาไปสู่ยาเพนนิซิลิน เป็นตัวอย่าง ของอุบัติเหตุอย่างที่โชคดีที่สุดตลอดกาล
Například objev, který vedl k penicilinu, je jedna z nejšťastnějších nehod všech dob.
ประมาณ 30 นาทีที่แล้ว อุมแบร์โต้ กาลวินี่ถูกลอบสังหาร ขณะกําลังกล่าวปราศรัยหาเสียงในมิลาน
Zhruba před půl hodinou byl Calvini zavražděn při projevu v Milánu.
11 คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ ผู้ เลี้ยง แกะ เจ็ด คน และ เจ้านาย แปด คน จะ สําเร็จ เป็น จริง ครั้ง สําคัญ ที่ สุด ภาย หลัง การ เกิด ของ พระ เยซู “กษัตริย์ ครอง ยิศราเอล อัน สืบ เนื่อง มา แต่ กาล ดึกดําบรรพ์.”
11 K hlavnímu splnění tohoto proroctví o sedmi pastýřích a osmi vévodech („knížatech“, Kralická bible) mělo dojít až po narození Ježíše, panovníka v Izraeli, „jehož původ je od raných časů“.

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu กาลครั้งหนึ่ง v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.