Co znamená enggak v Indonéština?

Jaký je význam slova enggak v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat enggak v Indonéština.

Slovo enggak v Indonéština znamená ne, nikoliv, ani X ani Y, Ne, ani. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova enggak

ne

(not)

nikoliv

(no)

ani X ani Y

Ne

(no)

ani

(no)

Zobrazit další příklady

”Aku enggak pernah asal percaya kalau ada yang bilang filmnya bagus, kecuali aku tahu orang itu prinsipnya sama denganku.” —Katrin.
„Dám jenom na doporučení toho, o kom s jistotou vím, že zastává stejné hodnoty jako já.“ (Caitlyn)
”BERHEMAT itu enggak asyik,” kata banyak orang.
MNOZÍ říkají: „Šetřit je nuda.
Akhirnya, orang tuaku betul-betul enggak percaya lagi sama aku!”
Došlo to tak daleko, že mi rodiče nemohli důvěřovat už vůbec v ničem.“
Seorang pemuda bernama Gabriel Henriquez kadang-kadang menenggak banyak minuman keras pada akhir pekan sehingga ia tidak dapat datang ke penyulingan minyak tempat ia bekerja pada hari Senin paginya.
Když byl Gabriel Henriquez ještě mladík, někdy se o víkendu tak opil, že v pondělí ráno nemohl nastoupit do práce v ropné rafinérii.
”Tiap kali aku menyayat diri,” kata gadis bernama Jerrine, ”aku jadi kayak enggak terpengaruh sama keadaan sekitar dan merasa enggak perlu menyelesaikan masalahku.”
„Vždycky když jsem se pořezala, odpoutala jsem se od reality a představovala si, že mě nic netrápí,“ říká Jerrine.
Misalnya, seorang gadis usia 20 mengeluh, ”Papa enggak tahu lagi keadaanku.
Například jedna 20letá žena si stěžuje: „Můj táta už o mém životě neví vůbec nic.
Sewaktu dia ingin putus, dia enggak berani ngomong.
Když se pak chtěl rozejít, ani mi to nedokázal říct.
Enggak, cuma anak tetangga.
To byla jen holka od vedle.
□ Keluargaku enggak akan punya cukup uang untuk makan.
□ Nebudeme mít peníze ani na to nejnutnější.
enggak.
To teda ne.
Enggak tuh.
Ne, to nejsi.
”Tahu enggak, Anda berjuang di pihak yang salah,” ujar seorang saudara kepada Lembit.
Jeden z bratrů Lembitovi vysvětlil: „Podívej, ty jsi bojoval na nesprávné straně.
Aku enggak bisa terima, dan aku bersikap dingin sama ibu tiriku.
Nechtěl jsem se s novou situací smířit a ke své nevlastní matce jsem se choval odtažitě.
Esther: ”Aku berusaha cari tahu mengapa aku begitu gundah, tapi enggak bisa.
Esther: „Snažila jsem se zjistit, proč se cítím tak hrozně, ale nepřišla jsem na to.
”Kalau orang tua enggak konsisten, anak bakal mengira bahwa Papa dan Mama sulit ditebak, dan bahwa keputusan mereka bergantung pada suasana hati mereka.
„Pokud rodiče nejsou důslední, pro dítě budou jejich reakce nepředvídatelné a bude se domnívat, že se táta s mámou rozhodují podle nálady.
Kalaupun mereka tahu, mereka tidak akan menyangka bahwa saya mungkin sudah menenggak berliter-liter anggur atau bir —bahkan dicampur dengan vodka!
Ale neměli ani tušení, že jsem vypil možná několik litrů vína nebo piva a prokládal to vodkou.
Enggak kok, Ma,” kata Rachel sambil mendesah, dengan mimik bosan.
„Ale nic,“ povzdechne Rachel otráveně a obrátí oči v sloup.
(1 Korintus 15:33) Misalnya, gadis bernama Leanne berkata, ”Aturanku begini: Kalau aku enggak kenal dia, aku enggak akan terima ajakan pertemanannya.
(1. Korinťanům 15:33) Například Leanne k tomu říká: „Moje strategie vypadá takhle: Když tě neznám, tvoji žádost o přátelství odmítnu.
Dia diganti karena dianya yang enggak mau manggung bareng lagi," tuturnya lebih lanjut.
Nezmění-li se, zůstává ve své nicotě, jež je podněcována chtěním, aby věci byly jinak.
Sekali kita mengucapkan hal yang menyakitkan, kita enggak bisa menariknya kembali.” —James.
Jakmile z tebe vypadne něco zraňujícího, už to zpátky nevezmeš.“
”Mereka enggak mikirin kami. Mereka enggak mau peduli.”
„Mysleli jenom na sebe a nedocházelo jim, jak na nás jejich jednání bude působit.“
Memang, kamu mungkin seperasaan dengan Amber, 17 tahun, yang berkata, ”Enggak mungkinlah aku cuma makan havermut dan makanan yang rendah-lemak dan bebas-gula!”
Mnoho mladých má podobný názor jako 17letá Amber, která říká: „Za nic na světě se nedonutím jíst jenom celozrnné pečivo, nízkotučné potraviny a výrobky bez cukru.“
”Aku suka enggak makan biar beratku bisa turun.”
„Abych zhubla, dokonce jsem několik dní nejedla.“
Pastikan enggak ada sisa.
Ujisti se, že nenecháš žádné zbytky.
Teman sejati itu enggak saling gosip.”
Skutečná přítelkyně nepomlouvá.“

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu enggak v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.