Co znamená cả ngày v Vietnamština?

Jaký je význam slova cả ngày v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cả ngày v Vietnamština.

Slovo cả ngày v Vietnamština znamená celý den, rozsah, po celý den, nezkrácená pracovní doba, prezenční. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cả ngày

celý den

(all day)

rozsah

po celý den

(all day long)

nezkrácená pracovní doba

(full time)

prezenční

(full time)

Zobrazit další příklady

cả ngày nay rồi.
Už jsou pryč celej den.
Em đợi anh cả ngày rồi đó
Čekal jsem na tebe celý den.
Mẹ đã bên con cả ngày rồi còn gì!’.
Vždyť jsme na to měli celý den!‘.
Nó không có nghĩa lý gì khi anh ngồi ở đây làm những việc này suốt cả ngày!
Nedává smysl, že tady takhle sedíš celý den a plýtváš energií na tohle.
Cả ngày cháu làm gì?
A co děláš ty?
Bây giờ, cháu có thể ngồi và ngắm mây cả ngày.
Teď bych mohla jen tak sedět a dívat se celý den na mraky.
Ông ấy nói chuyện cả ngày trên điện thoại.
Půlku z toho stráví na telefonu.
Cả ngày sao?
Celý den?
Không, cô đã mệt mõi với bệnh nhân tâm thần cả ngày rồi.
Ne, celý den jste se dřela s těmi psychopaty.
Vì lời của Đức Giê-hô-va làm cho tôi cả ngày bị sỉ-nhục chê-cười”.
Vždyť Jehovovo slovo se mi stalo příčinou k pohaně a k pošklebkům po celý den.“
Họ đã đi trước cả ngày đường.
Mají před námi celý den náskok.
Rồi cha, cả ngày trời nay con gần như ngồi chết cứng trong xe.
Stěží jsem za celý den vystoupil.
Tôi xem ảnh hiện trường vụ án cả ngày.
Celé dny koukám na fotky z míst činu.
Tớ nên tập cả ngày hôm nay.
Lepší bude, když celý den strávím tréninkem.
Anh Thiếu gia, chúc bố dồi dào sức khỏe, vui vẻ cả ngày.
Ať jsi pořád zdravý a hodně se usmíváš!
Chỉ là cả ngày nay con chưa ăn gì...
To jenom, že jsem celý den nic nejedl....
Đâu, tôi đâu có ở nhà cả ngày.
Neseďte doma celý den.
Anh chỉ muốn được tiếp tục quay phim người ta làm tình suốt cả ngày.
Proto chci točit lidi při sexu celý den.
Ngày mai sẽ có cả ngày chơi.
Zítra si budete celý den hrát.
Bạn sẽ tốn cả ngày.
Zabralo by vám to celý den.
Vì cậu cả ngày hôm này hầu như không nói lời nào.
Protože jsi za celý den řekl sotva slovo.
Cả ngày?
Celý den.
Cả ngày mới nói được câu hơi bị đúng...
Tohle je první věc, kterou jste dneska trefili.
Lần cuối cậu nghỉ cả ngày mà không xem là khi nào?
Kdy naposledy jsi bez toho vydržel den?
Chúng tôi có trực thăng tuần tra cao tốc cả ngày lẫn đêm.
Helikoptéry pravidelně přelétávají.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu cả ngày v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.