Co znamená buah hati v Indonéština?

Jaký je význam slova buah hati v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat buah hati v Indonéština.

Slovo buah hati v Indonéština znamená miláček, holka, přítelkyně, milý, lásko. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova buah hati

miláček

(deary)

holka

(babe)

přítelkyně

(girl)

milý

(beloved)

lásko

(love)

Zobrazit další příklady

Kau buah hatiku.
Jsi můj drahý, předrahý chlapec.
Buah Hati.
Zlatíčko.
Ia adalah buah hati saya.
Choval jsem ji jako oko v hlavě.
Buah hatiku.
Plod mého stromu.
Tentu buah-hati, ini adalah hari kelahiranmu.
Samozřejmě miláček, ty je vaše narozeniny.
Yah, tentu buah-hati, izin untuk terus.
Jo, kursu miláčka, pokračujte.
Buah-hati sesal.
Promiňte miláček.
Aku pikir kau buah hatiku, Alexander!
Učila jsem tě svým srdcem, Alexandře!
Buah hatiku!
Lásko moje největší!
♫ Oh itu dia, siapa itu, siapa buah hatiku?
♫ Můj, oh můj, kolemjdoucí, kdo padl mi do oka?
Tidak mengherankan bahwa Onesimus mendapat tempat sebagai ”buah hati” Paulus dan menjadi ”saudara yang kekasih” bagi Paulus!—Ayat 11, 12, 16.
Není divu, že Onesimus nalezl místo v Pavlově ‚vlastní něžné náklonnosti‘ a stal se pro Pavla ‚milovaným bratrem‘. — Verše 11, 12, 16.
Yvette, seorang perintis di daerah yang oleh beberapa penyiar dijuluki sebagai daerah tak berbuah, memperhatikan bahwa penyiar-penyiar tamu di daerah itu, yang tidak bersikap negatif, berhasil memulai pengajaran Alkitab di rumah.
Yvette, která působí jako průkopnice v obvodu považovaném za neplodný, si povšimla, že ti, kdo do těchto míst přišli na návštěvu a neměli takový negativní názor, domácí biblická studia zahájili.
2 Dalam perkataan-Nya melalui Yeremia, Yehuwa pernah mengaitkan buah ara dengan hati.
2 Při jedné příležitosti Jehova mluvil o fících v obrazném smyslu.
Silakan perhatikan buah pikiran ini.
Všimněte si prosím této myšlenky.
Buah Sulung, dan Perhatian bagi Kaum Miskin.
První ovoce a péče o chudé.
Mengapa buah ara menarik perhatian banyak orang?
Proč pro nás mohou být fíky zajímavé?
12 ’Air buah anggur menyukakan hati Allah dan manusia’, kata satu nas Alkitab.
12 Jeden biblický text říká: ‚Víno . . . rozradostňuje Boha a lidi.‘
Perhatikan buah pikiran di sini di par. 3 dari pasal 1 di bawah judul ’Mengapa Kita Dapat Percaya’.”
Povšimněte si myšlenky tady ve třetím odstavci první kapitoly, pod nadpisem ‚Proč tomu můžeme věřit‘.“
Cara ia turun sama dengan cara ia naik, hanya kali ini sambil membawa buah itu dengan hati-hati.
Tak jak na palmu vylezli, tak musí zase slézt, ale tentokrát i s ovocem.
Seraya kita mempertunjukkan buah roh kebaikan hati, bagaimana kita akan berurusan dengan orang-orang lain?
Jak budeme jednat s jinými lidmi, když budeme projevovat dobrotu jakožto ovoce ducha?
Buah Pinggang” dan ”Hati” dalam Alkitab
„Ledviny“ a „srdce“ v Písmu
2 Mereka yang dibimbing oleh roh suci, atau tenaga aktif Yehuwa, memperlihatkan buahnya berupa kebaikan hati.
2 Ti, kteří jsou vedeni Jehovovým svatým duchem neboli jeho činnou silou, projevují jeho ovoce v podobě laskavosti.
Pada Kebaktian ”Kemenangan Ilahi” di São Paulo, para delegasi menyaksikan buah-buah yang menghangatkan hati dari kesaksian mereka yang terpadu
Na oblastním sjezdu „Božské vítězství“ v Saõ Paulu viděli delegáti povzbudivé výsledky své jednotné svědecké činnosti
Dan kebaikan hati adalah buah dari roh kudus Yehuwa, bukan sekadar produk dari upaya manusia.
A dobrota není plodem pouhého lidského úsilí, je to ovoce Jehovova svatého ducha.
Anak buahku terluka yang membutuhkan perhatian medis.
Mám tady zraněného muže, který potřebuje lékařské ošetření.

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu buah hati v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.