Co znamená belalang v Indonéština?

Jaký je význam slova belalang v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat belalang v Indonéština.

Slovo belalang v Indonéština znamená kobylka, saranče. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova belalang

kobylka

noun

Belalang dewasa makan seukuran tubuh mereka setiap hari, dan satu kelompok belalang bisa mengkonsumsi ratusan ton tumbuh2an.
Dospělá kobylka denně sežere tolik jídla, kolik sama váží, a celé hejno denně spořádá stovky tun vegetace.

saranče

noun

Karena Yohanes mengabar di padang belantara, tampaknya ia mudah mendapatkan belalang.
Jan kázal v pustině, a tak mohly být saranče pro něj snadno dostupné.

Zobrazit další příklady

Selama bertahun-tahun, bangsa-bangsa kafir yang bertetangga dengan mereka, khususnya orang Midian, menyerbu Israel pada musim panen dengan gerombolan ”bagaikan belalang banyaknya”.
Sousední pohanské národy, zvláště Midianité, řadu let napadaly Izrael v době žní a jejich hordy byly ‚četné jako kobylky‘.
Apa dampak dari tulah belalang di Yehuda?
Jaké následky zanechala v Judě rána v podobě kobylek?
Di ayat itu, kita membaca mengenai tulah belalang simbolis, bahwa belalang-belalang itu ’mempunyai seorang raja, yaitu malaikat dari jurang yang tidak terduga dalamnya itu.
V tomto verši čteme o symbolické ráně v podobě kobylek, které nad sebou mají „krále, anděla propasti.
Belalang-belalang” simbolis.
Symbolické „kobylky“.
Serangga yang bisa dimakan antara lain ialah belalang; Yohanes Pembaptis memakannya dengan madu.
Mezi poživatelný hmyz patřily kobylky, které spolu s medem tvořily potravu Jana Křtitele.
14 Tulah belalang dahulu dan sekarang menjadi pertanda akan sesuatu.
14 Rána v podobě kobylek byla a je předzvěstí něčeho, co má přijít.
Dia melihat korban seperti belalang sembah yang mencoba membunuhnya, jadi sebelum mereka mendapatkannya dia memperkosa korban, memaksa mereka untuk berbuat " cannibalism ", mengambil alih kontrol mereka terhadap situasi.
V podstatě oběti vnímá jako kudlanky, které ho chtějí zničit, takže je předběhne, znásilní, přinutí ke kanibalismu a tím je připraví o veškerou kontrolu nad situací.
13 Belalang-belalang yang menyerang dan pasukan berkuda itu digambarkan sebagai yang pertama dan kedua dari tiga ”celaka” yang telah ditetapkan ilahi.
13 Rána kobylek a vojsk jízdy je popsána jako první a druhá z božsky předurčených „běd“.
12 Jadi, belalang-belalang dan kuda-kuda simbolis harus menyerukan berita-berita penghukuman Allah dengan lebih jelas dan nyaring seraya hari pembalasan-Nya mendekat.
12 Symbolické kobylky a koně tedy musí hlásat Boží soudcovské poselství stále jasněji a hlasitěji, zatímco se blíží den Jehovovy pomsty.
Belalang meluruhkan kulitnya lima kali untuk mencapai ukuran dewasa.
Než kobylka doroste do velikosti dospělého jedince, svléká si kůži pětkrát.
Tidak dari sudut pandangan seekor belalang aksara.
Z hlediska doslovných kobylek to krátká doba není.
Belalang-belalang disebut sebagai suatu bangsa, suatu umat, dan suatu bala tentara.
Kobylky jsou nazývány národem, lidem a vojskem.
24, 25. (a) Bagaimana saudara menanggapi hak istimewa untuk ikut serta dalam pekerjaan pasukan belalang Yehuwa?
24, 25. (a) Jak se stavíš k výsadě podílet se na činnosti armády Jehovových kobylek?
Majalah GEO melaporkan bahwa pada tahun 1784, Afrika Selatan diporak-porandakan oleh ”sekawanan belalang terbesar yang pernah terdaftar dalam catatan sejarah”.
Časopis GEO uvádí zprávu, že v roce 1784 byla jižní Afrika stižena „největším hejnem [kobylek], jaké kdy bylo v dějinách zaznamenáno“.
Seperti belalang sungguhan, kami memorak-porandakan pengajaran palsu Babel Besar, menempatkan ribuan buku dan majalah kepada orang-orang yang lapar secara rohani di daerah yang masih perawan selama 15 bulan sejak kami mulai bekerja di sepanjang sungai.”
Během 15 měsíců, kdy jsme sloužili podél řek, jsme jako skutečné kobylky ničili falešná učení Velkého Babylóna a rozšiřovali tisíce knih a časopisů mezi duchovně hladovějící lidi v nedotčeném území.“
Kampanye pengabaran yang dimulai saat itu menunjukkan dengan jelas bahwa ”belalang-belalang” telah keluar dari ”jurang maut” dan serbuan oleh ”pasukan berkuda” sedang berlangsung.
Tehdy zahájené kazatelské tažení objasnilo, že „kobylky“ vyšly „z propasti“ a že probíhá útok „jízdy“.
Seperti belalang dalam nubuat Yoel, Saksi-Saksi Yehuwa melanda Susunan Kristen dengan tak henti-hentinya mengungkapkan ketandusannya secara rohani.
Stejně jako kobylky v Joelově proroctví pustoší svědkové Jehovovi křesťanstvo tím, že houževnatě odhalují jeho ubohý duchovní stav.
Serangga-serangga penyerbu ini bukan hanya belalang bersayap yang suka berpindah-pindah.
Tuto invazní armádu hmyzu netvoří pouze stěhovavé okřídlené kobylky.
19 Pada kebaktian ini, belalang-belalang simbolis tersebut menerima peralatan perang lebih lanjut, khususnya sebuah buku baru berjudul Deliverance (Kebebasan).
19 Symbolické kobylky dostaly na tomto sjezdu další bojovou výzbroj, zejména novou knihu nazvanou Osvobození.
2 Menara Pengawal 1 Mei 1998, hlm. 11, par. 19, menyatakan, ”Pasukan belalang Allah pd zaman modern telah memberikan kesaksian yg saksama di ’kota’ Susunan Kristen.
2 Strážná věž z 1. května 1998 na straně 12 v odstavci 19 uvádí: „Dnešní armáda kobylek vydává ve ‚městě‘ křesťanstva důkladné svědectví.
5 Namun, lama sebelum adanya penjelajahan demikian, bahkan sekitar 2.700 tahun yang lalu, Alkitab mengatakan, ”Ada Pribadi yang tinggal di atas lingkaran bumi, yang penghuninya seperti belalang-lompat.”
5 Ale dávno před takovými námořními cestami, asi před 2 700 lety, bylo v Bibli řečeno: „Je Jeden, který bydlí nad kruhem země, jejíž obyvatelé jsou jako luční kobylky.“
(Yesaya 61:2) Sebelum generasi belalang-belalang rohani yg ada sekarang ini mencapai akhir kehidupan mereka, pekerjaan yg Allah tetapkan atas mereka utk mengumumkan penghakiman Yehuwa akan tuntas —sehingga menyiksa semua penghujat yg keras tengkuk.
(Izajáš 61:2) Dříve než dožije svůj život dnešní generace duchovních kobylek, bude dokončeno jejich božsky určené dílo oznamování Jehovových soudů — ke škodě všech tvrdošíjných rouhačů.
Belalang muda lebih dikenal sebagai pelompat, pada usia ini mereka belum bisa terbang.
Mladé kobylky jsou skokani, a zatím nemohou létat.
Belalang?
Kobylku?
Belalang betina bertelur; konsumsi belalang sebanding dengan 60 sampai 100 kali lipat konsumsi manusia
Samička saranče klade vajíčka; úměrně své velikosti saranče zkonzumuje 60krát až 100krát více potravy než člověk

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu belalang v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.