Co znamená แป้งถั่วเหลือง v Thajština?
Jaký je význam slova แป้งถั่วเหลือง v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat แป้งถั่วเหลือง v Thajština.
Slovo แป้งถั่วเหลือง v Thajština znamená sójová mouka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova แป้งถั่วเหลือง
sójová mouka
|
Zobrazit další příklady
ถือ กัน ว่า คุณภาพ ของ แป้ง ที่ ผลิต ได้ คือ ตัว วัด ว่า ลูก มือ คน นี้ มี ความ รู้ ความ สามารถ มาก แค่ ไหน. O znalostech a schopnostech mládka vypovídala kvalita mouky. |
ขอไปเติมแป้งก่อนจะสั่งอาหารหน่อยนะ Upravím se, než si objednáme. |
ขนมปัง ที่ มี ลักษณะ เปราะ บาง นั้น ทํา ด้วย แป้ง กับ น้ํา โดย ไม่ มี เชื้อ (หรือ ผง ฟู) ต้อง หัก เพื่อ การ บริโภค. Tento oplatkovitý chléb se pekl z mouky a vody bez kvasu (neboli droždí) a před jídlem se musel nalámat. |
ความ เป็น มา ของ โรง โม่ แป้ง Mlýny v minulosti |
พระองค์ อวย พระ พร งาน เล็ก ๆ ของ ดิฉัน ใน การ ขาย ฟูฟู [แป้ง มัน สําปะหลัง] และ ดิฉัน หา ทาง เพื่อ ตน เอง จะ มี สิ่ง จําเป็น ประจํา วัน. Mám malý příjem z prodeje fufu [jídlo z manioku] a Jehova mi v tom žehná — stačí mi to na mé denní potřeby. |
เส้นสปาเก็ตตี้ ซอสถั่วเหลือง ซุบก้อนกับเนื้อกระป๋อง Špagety, sójová omáčka, bujónové kostky a landšmít. |
แป้งชั้นหลุดรึเปล่า.. Co můj makeup? |
ไม่ ฉันต้องการเพียงเติมแป้งที่จมูกฉันเท่านั้น Ne, chci se jen přepudrovat. |
ครอบครัว ผม ยัง ดี เพราะ เขา ยอม ให้ เรา นํา อาหาร ติด ตัว ไป บ้าง เช่น แป้ง, ข้าว โพด, และ ถั่ว ชนิด ต่าง ๆ. Naše rodina byla šťastná, protože jsme si směli s sebou vzít nějaké potraviny — mouku, kukuřici a fazole. |
แต่ ท่าน กล่าว เพิ่ม เติม ว่า “ด้วย พระ ยะโฮวา พระเจ้า แห่ง ยิศราเอล ได้ ทรง ตรัส ดัง นี้ ว่า, แป้ง ใน หม้อ นั้น จะ ไม่ หมด, และ น้ํามัน ใน ขวด นั้น จะ ไม่ ขาด จน ถึง วัน นั้น ซึ่ง พระ ยะโฮวา จะ ได้ ทรง บันดาล ให้ ฝน ตก บน พื้น แผ่นดิน.”—1 กษัตริย์ 17:8-14. Dodal však: „Tak totiž řekl Jehova, Bůh Izraele: ‚Velký džbán mouky se nevyčerpá a malý džbán oleje neselže až do dne, kdy dá Jehova na povrch zemské půdy liják.‘“ (1. Královská 17:8–14) |
ใคร จะ คิด ล่ะ ว่า แป้ง ทา หน้า จะ ทํา จาก ไม้? Napadlo by vás, že dřevo může mít takové využití? |
แต่ มี สิ่ง ที่ น่า ชื่นชม หลาย อย่าง ด้วย เช่น กลิ่น คั่ว กาแฟ ซึ่ง หอม จน ไม่ อาจ จะ ห้าม ใจ ไว้ ได้ ที่ อบ อวล อยู่ ใน อากาศ ยาม เช้า และ กลิ่น เครื่องเทศ ของ ซอส อย่าง ดี ที่ เตรียม ไว้ สําหรับ แป้ง พาส ตา หลาก ชนิด นับ ไม่ ถ้วน. Ale setkali jsme se také s mnoha příjemnými věcmi, jako je neodolatelné aróma pražené kávy, které po ránu prosycovalo vzduch, nebo kořeněná vůně vynikajících omáček, které se připravují k nepřebernému množství různých těstovin. |
ม้วนแป้งสําหรับ วู เลอ วอง ( พายชั้น ) Chystáme těsto na větrníky. |
พวกเรามาโรยตัวเราด้วยแป้ง และเลียช้อน และทําอย่างอื่นน่ารักๆกัน Můžeme se zašpinit moukou, olizovat lžičky a dělat ty další roztomilé věci? |
(เลวีติโก 17:11) นี่ หมาย ความ ว่า เครื่อง บูชา ที่ เป็น แป้ง ซึ่ง คน ยาก จน นํา มา ถวาย เป็น สิ่ง ที่ ไม่ มี คุณค่า อย่าง นั้น ไหม? (3. Mojžíšova 17:11) Znamená to, že obilná oběť chudých lidí žádnou hodnotu neměla? |
กระนั้น แม้ อยู่ ใน สภาพ ขัดสน เหลือ เกิน เธอ ก็ เต็ม ใจ ทํา ขนมปัง ให้ เอลียา ก่อน โดย ไว้ วางใจ ใน คํา สัญญา ของ ท่าน ที่ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ทรง คอย ดู แล ให้ กระปุก น้ํามัน และ ไห แป้ง ของ เธอ มี เสบียง อยู่ ตราบ เท่า ที่ มี ความ จําเป็น. Ale i když měla krajní nouzi, byla ochotná udělat chléb především pro Elijáše. Věřila jeho slibu, že Jehova uchová její džbán oleje a džbán s moukou nevyčerpaný, dokud to bude třeba. |
พอ ถึง ศตวรรษ แรก แห่ง สากล ศักราช ชาว ยิว ใน ปาเลสไตน์ รู้ จัก คุ้น เคย กับ เครื่อง โม่ ดัง กล่าว เพราะ พระ เยซู ได้ ตรัส ถึง “หิน โม่ แป้ง ก้อน ใหญ่.”—มาระโก 9:42. V prvním století n. l. už Židé v Palestině tento mlýn dobře znali, protože Ježíš mluvil o ‚mlýnském kamenu, jakým otáčí osel‘. (Marek 9:42) |
บาระซีลัย, โซบี, และ มาเคียร์ ทํา ทุก อย่าง ที่ พวก เขา ทํา ได้ เพื่อ ดู แล ความ จําเป็น ดัง กล่าว โดย นํา สิ่ง ของ มา ให้ ดาวิด กับ พรรค พวก ทั้ง ที่ นอน, ข้าว สาลี, ข้าว บาร์เลย์, แป้ง, ข้าว คั่ว, ถั่ว แระ, ถั่ว ขาว, น้ํา ผึ้ง, เนย, แกะ, และ ข้าวของ อื่น ๆ.—2 ซามูเอล 17:27-29. Řekli: „Lid je hladový a unavený a žíznivý v pustině.“ Barzillai, Šobi a Makir udělali všechno, co mohli, aby se o Davida a jeho muže postarali. Poskytli jim lůžka, pšenici, ječmen, mouku, pražené obilí, boby, čočku, med, máslo, ovce a další potřebné věci. (2. Samuelova 17:27–29) |
เขาปิดประตูของห้องมาส่งต่อไปยังโต๊ะเครื่องแป้งและใส่ลง ภาระของเขา Zavřel dveře do místnosti, se přihlásili na toaletní stolek a položil his zátěže. |
ชาว บราซิล หลาย คน ชอบ ดื่ม อาซาอี ผสม กับ น้ํา, น้ําตาล, และ แป้ง มัน สําปะหลัง. Mnozí Brazilci mají açaí rádi v podobě nápoje. Ovoce se rozmixuje s vodou, cukrem a maniokovým škrobem. |
แป้งบนมือเธอคือ ละอองเกสรของดอกลิลลี่ Prášek na jejích rukách je pyl z lilií. |
ใต้ฟองน้ําของแป้งตลับนี้ มีอุปกรณ์เล็กๆอันหนึ่ง ขนาดพอดีกับมือถือของเจ้าชาย Pod polstářkem téhle pudřenky je elektronické zařízení, které se nabourá do princova telefonu. |
จาก นั้น นํา ไป คลุก แป้ง ซึ่ง ปรุง ด้วย เกลือ และ พริก ไทย ให้ ทั่ว แล้ว ชุบ ลง ใน ส่วน ผสม ของ ไข่, แป้ง, กับ น้ํา. Pak je obalte v mouce, do které jste přidali trochu soli a pepře, a potom v rozšlehaném vajíčku. |
ข้าง ล่าง คุณ เห็น แป้ง ดิบ กลม หลาย อัน และ อัน หนึ่ง แบน วาง เรียง ราย อยู่ เพื่อ จะ เอา ไป ปิ้ง. Dole jsou vidět bochánky těsta a jeden plochý, vyválený tenký chléb před pečením. |
พระ เยซู ชี้ แจง ว่า “ชาย สอง คน อยู่ ที่ ทุ่ง นา: จะ ถูก เอา ไป คน หนึ่ง ละ ไว้ คน หนึ่ง; หญิง สอง คน โม่ แป้ง อยู่ ที่ โรง โม่: จะ ถูก เอา ไป คน หนึ่ง ละ ไว้ คน หนึ่ง.” Ježíš vysvětlil: „Dva muži [budou] na poli: jeden bude vzat s sebou a druhý zanechán; dvě ženy budou mlít na ručním mlýnku: jedna bude vzata s sebou a druhá bude zanechána.“ |
Pojďme se naučit Thajština
Teď, když víte více o významu แป้งถั่วเหลือง v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Thajština
Víte o Thajština
Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.