Co oznacza печка w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa печка w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać печка w Rosyjski.

Słowo печка w Rosyjski oznacza piec, piecyk, kuchenka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa печка

piec

nounmasculine

Том продолжал мерзнуть, даже стоя прямо перед печкой.
Tomowi wciąż było zimno, choć stał bezpośrednio przed piecem.

piecyk

nounmasculine

Я очень боюсь, что бабушка пользуясь старой газовой печкой может угореть.
Bardzo się boję, że babcia korzystając ze starego piecyka gazowego może zatruć się czadem.

kuchenka

noun

Это все ради продажи солнечных печек, а не ради твоей личной жизни.
Tu chodzi o kuchenki, a nie o twoje życie miłosne.

Zobacz więcej przykładów

Распалив печку, он подбрасывает туда побольше угля, закрывает дверцу и открывает заслонку в трубе как можно шире.
Po rozpaleniu ognia dokłada dużo węgla, zamyka drzwiczki piecyka i całkowicie otwiera szyber.
Всякий раз, когда пастор подкладывал в печку уголь, ей хотелось предложить ему перебраться работать в усадьбу.
Za każdym razem, kiedy dokładał do pieca, chciała zaproponować, żeby przenieśli się na plebanię.
И бывший телеведущий прогноза погоды, который печет восхитительный хлеб в дровяной печке!
I byłego prezentera pogody, który piecze niesamowity chleb w piecu opalanym drewnem!
— Он указывал на две двери, слева и справа от печки.
Wskazał na dwoje drzwi w ścianach na lewo i na prawo od pieca.
Разгладив скомканную бумажку, он при пляшущем свете топящейся печки прочел: «О ваших ты знаешь.
Wygładził pognieciony papierek i w tańczącym blasku buzującego pieca przeczytał: „O swojej rodzinie chyba wiesz.
От печки в углу спальни все еще шло тепло, но деревянный пол под ногами был просто ледяным.
Piec kaflowy stojący w rogu sypialni nadal emanował ciepło, ale drewniana podłoga pod stopami okazała się lodowata.
— Сегодня мы можем развести огонь, — сказала она, доставая из-за печки последнюю вязанку дров.
— Możemy dziś sobie ogień rozpalić na kominku — rzekła, biorąc zza pieca jedyną znajdującą się tam wiązkę drzewa.
Сделав все это, она достала из-за печки вязанку дров и развела под плитой веселый огонь.
Uczyniwszy to wszystko wzięła jeszcze zza pieca wiązkę drewek i rozpaliła na kominie wesoły ogień.
Во всем приходе ни у кого нет белой печки!
Chyba nikt w całym powiecie nie ma białego pieca!
Это были огромные листы бумаги, которые надо было тесно исписать, а как только они были исписаны, их сжигали в печке.
Były to spore arkusze papieru, które od góry do dołu należało pokryć pismem, a następnie wrzucić do ognia.
Печка хоть и ржавая, но утечек нет.
Piec jest pokryty rdzą, ale nie ma przecieków.
Он не ушел под печку, а наконец улегся, как мне когда-то хотелось, на Луизиной овечьей шкуре.
Nie wszedł do wnęki w piecu, tylko, tak jak kiedyś tego pragnęłam, położył się wreszcie na baraniej skórze Luizy.
Скверно, если булку, речной голыш и дверцу от печки можно перепутать с произведениями искусства.
Nie jest dobrze, jeśli bułkę, kamień rzeczny i drzwiczki od pieca można mylić z dziełami sztuki.
Они с Бертом обеспечат его дровами для печки: их сын-подросток будет привозить дрова на тракторе.
O drewno na opał nie musi się martwić: ich nastoletni syn może je przywozić traktorem.
Наведя порядок в кухне, я вернулся в гостиную, сел перед холодной печкой и стал смотреть на близнецов.
Posprzątałem w kuchni, wróciłem do salonu i usiadłem, pilnując śpiących braci przed zimnym piecykiem.
На лежанках, заменявших кровати, лежали подушки, набитые пухом, а не соломой; в углу на красном шкафчике блестел жестяный самовар; под печкой ночевали, всегда только куры; у дверей стояли ведра с водой; кроме лежанок, единственную мебель составляли простые скамьи и стол.
Na służących za łóżka tapczanach leżały poduszki nie sianem, lecz pierzem wypchane, blaszany samowarek połyskiwał w kącie na czerwonej szafce. Kury tylko nocowały zawsze pod piecem, w którym pieczono chleb i gotowano strawę, u drzwi stały wiadra z wodą, jedynymi sprzętami, oprócz tapczanów, były grube zydle i stoły.
Санитар всю ночь напролет переворачивал трупы, уложенные вокруг маленькой железной печки, но однажды заснул.
Sanitariusz musiał spędzić całą noc na przewracaniu zwłok ułożonych jedne na drugich wokół małego piecyka żeliwnego.
Я прихожу в Библиотеку на час раньше обычного, но она уже ждет меня, затопив печку.
Dotarłem do biblioteki godzinę wcześniej niż zwykle, ale dziewczyna czekała już na mnie przy rozpalonym piecu.
Они миновали спящую женщину и зашли в комнату, где у печки стояли три свободных письменных стола.
Minęli starą kobietę na ławie i weszli do pokoju, w którym stały trzy puste biurka i piec.
Я открываю камеру печки, но, поразмыслив, вытягиваю нож и скребу по одному из полешек.
Otwieram komorę pieca, ale po namyśle wyciągam nóż iskrobię jeden zwalców po wierzchu.
Начну, как говорится, от печки: от самого начала, и даже не от начала культуры, а от начала жизни.
Zacznę, aby tak rzec, od pieca, bo od samego początku, który nie jest początkiem kultury, lecz życia.
Я очень боюсь, что бабушка пользуясь старой газовой печкой может угореть.
Bardzo się boję, że babcia korzystając ze starego piecyka gazowego może zatruć się czadem.
Роза открыла дверцу и завела машину, включив печку, чтобы не замерзнуть в одинокой поездке домой.
Rose otworzyła drzwiczki, uruchomiła silnik i włączyła dmuchawę, żeby zagrzać samochód przed samotną jazdą do domu
Печки обещали привезти из города, железные.
Żelazne piece obiecano przywieźć z miasta.
Лица его разглядеть было невозможно; в комнате царствовала полутьма, огонь в печке угас, но Гладкий подбросил новую вязанку хвороста, огонь вспыхнул и осветил высокую, гордую фигуру пленника..
Cień padał na jego twarz, gdyż i ogień na kominie przygasł- i w półświetle widać było tylko wyniosłą postać trzymającą się prosto i dumnie, choć ręce jej związane były łykiem. Ale Hładki dorzucił wiązkę łuczywa, po chwili bujny płomień strzelił w górę i oblał jasnym światłem oblicze więźnia, który zwrócił się ku Chmielnickiemu.

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu печка w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.