Wat betekent xới in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord xới in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van xới in Vietnamees.
Het woord xới in Vietnamees betekent graven, delven, spitten, opgraven, schoffelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord xới
graven(dig) |
delven(dig) |
spitten(dig) |
opgraven(dig) |
schoffelen(hoe) |
Bekijk meer voorbeelden
Đã gần trưa, mặt trời lên cao và tôi cho là chúng tôi đã cuốc xới được rất lâu rồi. Het was laat in de ochtend, de zon stond hoog aan de hemel en ik dacht dat we al erg lang geschoffeld hadden. |
Minh họa một khía cạnh khác của cuộc sống nông thôn—cày xới đất đai—Sa-lô-môn nói: “Ai cày đất mình sẽ được vật-thực dư-dật”. Salomo maakt van nog een aspect van het plattelandsleven gebruik — het bebouwen van de grond — door te zeggen: „Wie zijn land bebouwt, zal zelf met brood verzadigd worden.” |
Bọn cáo sẽ xới tung cái xác lên. Dan graven de vossen'm op. |
Để bảo đảm được trúng mùa, người trồng nho phải thường xuyên cắt tỉa để cây ra nhiều trái và vun xới đất để cỏ dại cũng như gai góc không mọc đầy vườn. Om een goede oogst te krijgen, snoeide de boer de wijnstok regelmatig om de productiviteit te vergroten en bewerkte hij de grond met de hak om onkruid en doornstruiken te bestrijden. |
Dù có hiệp ước hay không có hiệp ước thì đất đai vẫn phải thuộc về những người nông dân cày xới nó. Verdragen of geen verdragen, het land is van de mensen die er gaan boeren. |
Cần giúp chúng thoát khỏi những con tàu con-ten-nơ cày xới vùng biển mà chúng sinh sống, và những chiếc lưới đánh cá khi chúng lượn trên mặt biển. We moeten er bijvoorbeeld voor zorgen dat ze niet door containerschepen worden overvaren in hun foerageergebieden, en dat ze niet verstrikt raken in visnetten, als ze liggen te dobberen in de oceaan. |
Bạn có thể thấy những hàng kéo ở dưới đáy biển bạn có thể nhìn những hàng ấy như là trên cánh đồng vừa được cày xới để trồng ngô Je kan de groeven in de bodem zien, op dezelfde manier waarop je de voren in een pas geploegd graanveld kan zien. |
Nhưng cần ghi nhận rằng tất cả việc cải tạo này sẽ không phải chỉ là đưa máy ủi đang đến và cày xới toàn bộ thành phố. Maar het is van belang op te merken dat al deze herinrichtingen niet plaatsvinden -- er komen niet gewoon bulldozers die de hele stad afbreken. |
Tỉa xén, vun xới, và chăm bón Snoeien, spitten en verzorgen |
Hai bàn tay của ông đã cho thấy dấu hiệu của một cuộc đời cày xới đất đai để kiếm sống một cách ít ỏi. Zijn handen toonden aan dat hij zijn hele leven voor een schamel loon op het land had gewerkt. |
Ngay buổi chiều ấy, bọn lính đã phải bán xới đi. Diezelfde middag vertrokken de soldaten. |
Nếu chúng ta bị bệnh và xin Chúa chữa lành chúng ta cùng làm tất cả những điều cần thiết cho chúng ta, thì theo như tôi hiểu về Phúc Âm cứu rỗi, tôi cũng có thể xin Chúa khiến cho lúa mì và bắp mọc lên, mà tôi không cần phải cày xới đất và gieo giống. Als we ziek zijn en de Heer vragen om ons te genezen, en alles te doen wat daarvoor nodig is, dan kunnen we de Heer, naar mijn begrip van het evangelie des heils, net zo goed vragen of Hij mijn graan en mais wil laten groeien zonder dat ik de grond ploeg en zaai. |
Đây là nhiệm vụ và vai trò đặc biệt của họ theo kế hoạch hạnh phúc.5 Nuôi dưỡng có nghĩa là vun xới, trông nom, và làm cho tăng trưởng. Dat is hun speciale taak en rol in het plan van geluk.5 Verzorgen betekent cultiveren, zorgen voor, vormen en grootbrengen. |
KHI các nhà khảo cổ học thời nữ hoàng Victoria bắt đầu đào xới thành phố Pompeii hoang phế cổ xưa, những gì họ tìm thấy đã khiến họ sửng sốt. TOEN archeologen in de Victoriaanse tijd bezig waren met het systematisch opgraven van de oude ruïnes van Pompeji, waren ze geschokt door wat ze daar ontdekten. |
Hãy nhìn vào biểu đồ trên, và xem ai là Chủ vườn nho và các hành động cắt tỉa, vun xới, và nuôi dưỡng tượng trưng cho điều gì. Kijk naar het bovenstaande overzicht en merk op wie de meester van de wijngaard is en waar zijn werkzaamheden, snoeien, spitten en verzorgen, betrekking op hebben. |
Và bạn nhìn xung quanh và có một một sườn đồi phía sau bạn nơi khu dân cư với những chiếc máy ủi đang xới đất Je draait je om, en achter je is een heuvel met nieuwe bebouwing, en bulldozers duwen bergen aarde heen en weer. |
Xới tung thành phố lên. Doorzoek de stad. |
(2 Ti-mô-thê 2:15; 4:5) Bởi vì chúng ta ý thức một cách sâu sắc những gì liên hệ, nguyện vọng chân thành của chúng ta là tìm kiếm những người xứng đáng và vun xới hạt giống đã gieo. Omdat we ons scherp bewust zijn van wat erbij betrokken is, is het ons oprechte verlangen te zoeken naar degenen die het waard zijn en het gezaaide zaad te verzorgen. |
Người có xới đất, có bừa mãi không? Blijft hij de grond losmaken en eggen? |
Tỉa xén, vun xới và chăm bón (câu 4) Snoeien, spitten en verzorgen (vers 4) |
Tình yêu thương và tình bạn cần được vun xới và ấp ủ. Trong số những yếu tố cần thiết để làm điều này là sự thành tâm và chân thật. Liefde en vriendschap moeten worden gevoed en ontwikkeld, en daarbij zijn oprechtheid en eerlijkheid essentiële ingrediënten. |
Bọn tôi có quay lại nhưng mà chỗ ấy bị xới tung lên. We gingen naar z'n plaats en lieten niets heel. |
Làm gì có sự thật nào cho tới khi anh đào xới nó lên. Er was geen waarheid tot jij ze opgroef. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van xới in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.