Wat betekent thỏ in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord thỏ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van thỏ in Vietnamees.

Het woord thỏ in Vietnamees betekent konijn, haas, konijn. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord thỏ

konijn

noun (zoogdier dat ook gedomesticeerd kan worden gehouden)

Con thỏ trắng và bé hỏi, "Ước bạn là gì?"
"Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.

haas

noun

Tôi kéo giây cung nhắm mau và bắn tên vào con thỏ đang phóng mình bỏ chạy.
Ik spande mijn boog, richtte en liet de pijl richting de vluchtende, wegsnellende haas vliegen.

konijn

noun (dier)

Con thỏ trắng và bé hỏi, "Ước bạn là gì?"
"Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.

Bekijk meer voorbeelden

Ông ta nhồi bắp cải vào trong con thỏ rồi ông ta ăn sạch.
Hij stopt de kool in het konijn en het konijn in de vos, en eet ze allemaal op.
Cô ấy bắt đầu đuổi theo con thỏ!
Ze is de controle kwijt.
Giờ thì người ta còn tạo cả Thỏ Phát Sáng và đủ thứ phát sáng khác.
Nu zijn ze gloeikonijnen aan het maken en gloei-allerlei.
Thậm chí không có cả con thỏ dễ thương.
Zelfs geen lief konijntje.
... chỉ là một tay thỏ nông dân trồng cà rốt ngu xuẩn! .: Biên Dịch:
Gewoon een stom boeren konijntje.
Em đã kể chị chuyện gì xảy đến với con thỏ của em chưa?
Heb ik je ooit vertelt wat er met mijn konijn is gebeurd?
Đó là Thỏ Trắng, chạy nước kiệu từ từ trở lại một lần nữa, và nhìn lo lắng về như nó đã đi, như thể nó đã bị mất một cái gì đó, và cô ấy nghe nó lẩm bẩm với bản thân ́
Het was het Witte Konijn, draf langzaam weer terug, en kijken angstig ongeveer net zo ging het, alsof het iets verloren had, en zij hoorde mompelen zichzelf ́The
Chân Thỏ.
De Rabbit's Foot.
" Eh! nó đã được khá ́neo đậu với thứ ́ th chim gettin ́lên ́ th ́thỏ scamperin ́ về ́th ́ CN risin'.
" Eh! het was behoorlijk op de ́hei met th ́ th vogels Gettin ́up een ́ th ́konijnen scamperin ́ over een ́th ́ zon Risin'.
Chú thỏ nhỏ của chúng ta sao vậy?
Wat is er mis met ons klein konijntje?
Anh nghĩ là kẻ đã bắt con bé hiểu nó rõ tới mức biết đem theo con thỏ ư?
Jij denkt dat degene die Angela heeft meegenomen... haar goed genoeg kende om het konijn ook mee te nemen?
Hàng Rào Chống Thỏ có lẽ đã không giúp nông dân Tây Úc thoát khỏi tai họa thỏ. Nhưng ảnh hưởng biểu kiến của nó đến thời tiết và bài học về việc cần phải biết lo xa khi quản lý đất đai có thể vẫn còn có giá trị.
De Rabbit Proof Fence mag de boeren in Western Australia dan niet van de konijnenplaag hebben verlost, zijn schijnbare invloed op het weer en de kennis die dit oplevert over de noodzaak van een vooruitziend landbeheer zouden nog weleens waardevol kunnen blijken te zijn.
Có chuyện gì, Chân Thỏ?
Wat is er, Pluisje?
Trừ đi thực phẩm, giấy dán tường bunny-thỏ...
Min het eten, het konijntjes-behang....
Dầu vậy, một số người vẫn không thấy có gì hại trong việc mang theo họ một miếng thạch anh, chân thỏ hay một mề đay tôn giáo.
Toch zien sommigen er wellicht geen kwaad in een kristal, een konijnepootje of een religieuze medaille bij zich te dragen.
Cố đừng bắn trúng con thỏ nào nhé.
Probeer geen hobbels te raken.
Vâng, với lũ thỏ.
voor konijnen toch.
Ở đây dân chúng làm tình nhiều như thỏ ấy.
De mensen neuken als konijnen hier.
Không thể ra được, đứa bé đành vui vẻ thỏ thẻ một mình trong khi người lớn nói chuyện.
De baby, veilig op z’n plekje, kraaide tevreden van plezier terwijl de volwassenen aan het praten waren.
Cậu sẽ phải tìm được Chân Thỏ, trở lại mái nhà gọi cho tôi khi cậu sẵn sàng nhảy xuống, và chúng tôi sẽ đến đón cậu
Je vindt de Rabbit' s Foot, gaat terug naar het dak... neemt contact met me op als je klaar bent voor de sprong en wij komen je halen
thỏ đế này đâu ra thế?
Wie heeft die sukkel uitgenodigd?
Nhưng tôi rất cảm động khi thấy con trai tôi cùng các anh em của nó trông nom và bảo vệ các con thỏ đó.
Maar ik was ontroerd toen ik zag hoe mijn zoon en zijn broers over die konijnen waakten en hen beschermden.
nếu anh mang con cáo con thỏ sẽ ăn cái bắp cải
Of je kunt de vos meenemen, maar het konijn eet de kool op.
Chúng ta sẽ có một vườn rau lớn và chúng ta sẽ có một cái chuồng thỏ.
We hebben een groententuin en een konijnenhok.
Cô biết đấy, tôi sẽ nhấn nút tạm dừng chỗ đó. Bởi vì chẳng ai muốn ăn bánh quy đội hướng đạo sinh thỏ sát hết.
Weet je, ik druk even op deze pauzeknop. Want we zijn allemaal gek op konijnen scout koekjes.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van thỏ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.