Hvað þýðir sträng- í Sænska?
Hver er merking orðsins sträng- í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sträng- í Sænska.
Orðið sträng- í Sænska þýðir strengja, taug, snæri, spotti, strengur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sträng-
strengja(string) |
taug(string) |
snæri(string) |
spotti(string) |
strengur(string) |
Sjá fleiri dæmi
□ Hur har Satan använt en sträng och regelskapande anda för att fördärva kristenheten? □ Hvernig beitti Satan strangri reglugleði til að spilla kristna heiminum? |
När Jesus botar människor, förmanar han dem ”strängt att inte göra honom uppenbar”. Þegar Jesús læknar fólk ‚leggur hann ríkt á við það að gera sig eigi kunnan.‘ |
En gitarr utan strängar. Gítar án strengja. |
Hur främjades en sträng auktoritär anda i klostren? Hvernig stuðluðu klaustrin að strangri valdboðshneigð? |
3 Paulus talade berömmande om kristna som ”arbetar . . . strängt och uppbjuder” sig själva på grundval av hoppet. 3 Páll fór lofsamlegum orðum um kristna menn sem ‚lögðu á sig erfiði‘ vegna vonarinnar. |
IMREAL(sträng MREAL(strengur |
Det var stränga straff för sådana förseelser som att sjunga vanvördiga sånger eller att dansa. Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa. |
Vissa religiösa fanatiker, med stränga krav både på klädsel och på uppförande, betraktar nästan alla nöjen som syndiga. Til er trúhneigt fólk sem fylgir ströngum reglum um klæðnað og framkomu og lítur nánast á alla skemmtun sem syndsamlega. |
(Romarna 3:23) Och de är varken för stränga eller för toleranta mot sina barn. (Rómverjabréfið 3:23) Þau eru ekki heldur óhóflega ströng eða of eftirlátssöm við börnin. |
En sträng tillrättavisning eller en impulsiv bestraffning kanske får sonen eller dottern att skämmas eller bli tyst. Það getur verið niðurlægjandi fyrir barnið að svara því með hörku eða refsa í hita augnabliksins. |
(5 Moseboken 22:28, 29) Äktenskapsföreskrifterna var särskilt stränga för prästerna. (5. Mósebók 22:28, 29) Sérstaklega strangar reglur giltu um hjúskap prestastéttarinnar. |
Jag kan kanske lära mig att inte vara så sträng. Kannski ūarf ég ađ slaka ađeins á. |
Funktionen IMTANH(sträng) returnerar hyperbolisk tangens av ett komplext tal Fallið IMSIN(strengur) skilar sínus af tvinntölu |
(Hebréerna 4:13) Och när Jehova ger tillrättavisning är han varken för sträng eller för eftergiven. (Hebreabréfið 4:13) Auk þess er hann hvorki óþarflega strangur né alltof eftirlátur þegar hann refsar. |
I stället för att strängt tillrättavisa dem var Jesus tålmodig och lärde dem ödmjukhet med hjälp av åskådningsundervisning. Í stað þess að ávíta þá hranalega sýndi Jesús þeim þolinmæði og notaði áþreifanlegt dæmi til að kenna þeim auðmýkt. |
Har jag varit för sträng mot honom? Ūér finnst ég harđur viđ hann. |
Er far lämnade stränga order Fyrirm? li fö? ur? íns voru skýr |
De avfärdar den som gammalmodig, föråldrad eller alltför sträng. Þeir telja hana úrelta, gamaldags eða allt of harðneskjulega. |
Alla förhandlingar med Geronimo är strängt konfidentiella. Allar samningsviđræđur viđ Geronimo eru trúnađarmál. |
Det är uppenbart att en sträng och traditionsinriktad inställning inte främjar den rena tillbedjan av Jehova! Ljóst er að ósveigjanlegt hugarfar mótað af erfikenningum stuðlar ekki að hreinni tilbeiðslu á Jehóva! |
15 Jehovas rättvisa är inte hård eller sträng. 15 Réttlæti Jehóva er ekki harkalegt. |
b) Vilka föreskrifter var särskilt stränga för prästerskapet? (b) Hvaða strangar reglur voru prestastéttinni settar? |
Men vi håller strängt på amatörregeln. En viđ fylgjum ströngum reglum áhugamanna. |
Eftersom jag kommer från en strängt katolsk familj, var det inte lätt. Námið var ekki auðvelt þar eð ég kem úr fjölskyldu dyggra kaþólikka. |
De av hans åhörare som hade för vana att strängt döma andra skulle upphöra med det. Ef einhver meðal áheyrenda hans átti vanda til að dæma aðra harkalega átti hann að hætta því. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sträng- í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.